Ejemplos del uso de "моральную ответственность" en ruso
В данных обстоятельствах, если один из наших самолетов взорвется, мы будем нести моральную ответственность за гибель людей.
Under the circumstances, if one of our planes was blown up, we'd be morally responsible for every life lost.
Не каждый едет в Африку или работает в больницах, но что же делать, если мы чувствуем моральную ответственность?
Not all of us can go to Africa, or work at hospitals, so what do we do, if we have this moral response, this feeling?
Если такие появятся, мы окажемся в затруднительном положении. Но мы изначально работаем так, что что люди чувствуют моральную ответственность за то, что они продолжают честно делать свое дело, а не портить его.
Should they come forward, that would be a tricky situation for us, but we're presumably acting in such a way that people feel morally compelled to continue our mission, not to screw it up.
Государства должны продемонстрировать свою моральную ответственность, проявляя подлинную политическую волю к изменениям на местах суровых реальностей, испытываемых на себе гражданским населением в вооруженных конфликтах, включая случаи иностранной оккупации, когда жертвами всегда становятся гражданские лица.
States should show their moral commitment by using their genuine political will to change the harsh realities on the ground experienced by civilians in armed conflict, including in cases of foreign occupation, where the victims are always civilians.
Ответственность за готовность общин исконных народов к реагированию на чрезвычайные ситуации лежит на федеральном правительстве, в то время как правительство провинций несет моральную ответственность за оказание помощи и представление рекомендаций и поддержки руководящим органам, участвующим в осуществлении программ, разработанных министерством по вопросам населенных пунктов, культуры и жилья и советами племен.
Responsibility for emergency preparedness in First Nations communities resides with the federal government; nevertheless the provincial government has a moral obligation to provide assistance, advice and support to governing bodies involved in the delivery of the programmes of the Department of Municipalities, Culture and Housing, and the band councils.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad