Ejemplos del uso de "морепродукты" en ruso
Морепродукты, красную фасоль, зеленые бобы.
Abalone, seafood, red bean, green bean or anything else.
Кстати, рост спроса на морепродукты – это хорошо.
The rise in demand for seafood is a good thing, to a point.
Пироги, торты, омлеты, морепродукты, суфле - до фига всего.
Quiches, tortes, omelettes, seafood, souffles, the bleeding lot.
Мы должны продолжать есть лучшие морепродукты, если вообще их есть.
We must continue to eat the best seafood possible, if at all.
С другой стороны, рост спроса на морепродукты создает значительный экологический риск.
On the other hand, rising demand for seafood poses significant ecological risks.
Спрос на морепродукты стремительно растет и будет расти в течение всего столетия.
Demand for seafood is skyrocketing, and will continue to rise throughout this century.
В то время как люди стремительно сокращают морские популяции, СМИ рекомендуют употреблять морепродукты больше.
While we try to manage declining marine populations, the media's recommending increased consumption of seafood.
Копчёный лосось и икра, Тушёные морепродукты с трюфелем, картофель в мундире, и ягнёнок из меню.
Smoked salmon around some caviar, seafood truffle stew, fingerlings, then the lamb off the menu.
Морепродукты являются самым высоко продаваемым товаром в мире, который кормит миллиарды людей по всему миру.
Seafood is by far the most highly traded commodity globally, feeding billions of people worldwide.
К товарам пресной воды, обеспечивающим жизнь городского населения относятся древесина, волокна, бумага, сельскохозяйственные культуры и морепродукты.
Freshwater goods supporting the population in a city include such goods as timber, fibre, paper, crops and seafood.
Понимание всего этого позволит нам воспринимать морепродукты не как товар широкого потребления, а как возможность восстановления нашей экосистемы.
Understanding all of this enables us to shift our perception of seafood away from a commodity to an opportunity to restore our ecosystem.
Восстановимые морепродукты могут быть представлены лучше всего не "Челюстями" или "Флиппером" или экологически сознательным "Гортонс Фишермен", а скорее "Зеленым Великаном".
Restorative seafood might best be represented not by Jaws, or by Flipper, or the Gordon's fisherman, but rather, by the Jolly Green Giant.
Во многих кафе, ресторанах и гостиницах - только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом.
Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat.
Она нанимает рыболовецкие лодки чтобы они рыбачили ночью, а потом они идут прямо в порт где фургон развозит свежие морепродукты на ее мероприятия.
She hires fishing boat to go out the night before, and then come directly to the docks where vans rush the fresh seafood to her events.
Совместная работа может позволить использовать доступные, современные технологии для прослеживания морепродуктов (сбор данных, который помогает точно определить откуда морепродукты происходят и когда и кем они были пойманы).
Working together could enable the use of affordable, sophisticated technology for seafood traceability – data and intelligence gathering that helps pinpoint exactly where seafood comes from, and when and by whom it was caught.
По мере того, как популяции дикой рыбы продолжают сокращаться в тандеме с постоянно растущим глобальным аппетитом на морепродукты, давление на индустрию аквакультуры, поставляющую корм для рыб, значительно усилится.
As wild fish populations continue to decrease, in tandem with an ever-growing global appetite for seafood, the pressure on the aquaculture industry for fish feed will skyrocket.
Восстановимые морепродукты предусматривают развивающуюся и динамичную систему и подтверждают наше отношение к океану как к источнику, предполагающее, что мы должны пополнять запасы океана и поддерживать его способность к восстановлению.
Restorative seafood allows for an evolving and dynamic system and acknowledges our relationship with the ocean as a resource, suggesting that we engage to replenish the ocean and to encourage its resiliency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad