Ejemplos del uso de "морская вода" en ruso
Было установлено, что циркулирующая морская вода, которая модифицируется в зоне реакции вблизи субосной магматической камеры, является основным носителем металлов и серы, вымываемых из океанического фундамента.
It has been established that circulating seawater which is modified in a reaction zone close to a subaxial magma chamber is the principal carrier of metals and sulphur which are leached out of the oceanic basement.
В частности, обнаружено, что металлы постоянно «вкрапляются» в океаны, когда в зонах высокотемпературных реакций (источником тепла служат магматические центры), морская вода проникает в океаническую кору на глубину до 300 метров.
In particular, it had been discovered that metals were continuously “inserted” into the oceans through a process whereby sea water infiltrated up to 300 metres into the ocean crust in high-temperature reaction zones (magma centres being the heating source).
МСЦ-В продолжит разработку моделей механизмов перемещения Hg в различных средах, уделяя особое внимание исследованию обменных процессов соединений Hg " атмосферы почвы " и " атмосферы- морская вода ".
MSC-E will continue to develop the multi-compartment Hg model, paying special attention to the investigation of exchange processes of Hg compounds between atmosphere-soil and atmosphere-seawater.
На морском дне много разломов, и в большинстве районов тяжелая, холодная, плотная морская вода проникает через эти разломы и просачивается через океаническую литосферу, где происходит их повторная ассимиляция в недра земли.
The sea floor was full of fractures and in most places the heavy, cold, dense sea water penetrated through these fractures, and sank down through the ocean lithosphere and was reassimilated back into the earth's interior.
Во-первых, ядерное топливо - это не морская вода, а смесь двух тяжелых изотопов водорода - дейтерия и трития - радиоактивного элемента, который производят в малых количествах для водородных бомб.
First, the nuclear fuel is not seawater, but a mixture of the two heavy isotopes of hydrogen, deuterium and tritium, a radioactive element that has been produced in small quantities for hydrogen bombs.
Одним из таких ископаемых является фосфорит, который выпадает в виде конкреций и слоев там, где морская вода поднимается из глубин океана на континентальные шельфы в пределах пояса пассатов (30ошироты к северу и югу от экватора).
One of these resources is phosphorite, which precipitates in the form of nodules and layers where sea water upwells from the deep ocean at the continental shelf within the trade wind belt (30º latitude north and south of the equator).
Ресурсы поверхностных вод, такие как опресненная морская вода или переработанные сточные воды, не закроют глобальный разрыв, который, согласно прогнозам, достигнет к 2030 году 40% – между водоснабжением и спросом.
Surface water resources, such as desalinated seawater or recycled wastewater, will not close the global gap – predicted to reach 40% by 2030 – between water supply and demand.
Эта теплица разработана для засушливых прибрежных районов. Вот как она работает: есть целая стена выпарных решёток, и на неё тоненькими струйками льется морская вода. Ветер, проходя через неё, насыщается влагой и становится прохладнее.
This is a greenhouse designed for arid coastal regions, and the way it works is that you have this whole wall of evaporator grills, and you trickle seawater over that so that wind blows through, it picks up a lot of moisture and is cooled in the process.
Объёмы водных запасов на планете огромны, однако большинство из них состоит из солёной морской воды и солоноватых подземных вод.
There are prodigious quantities of water on the globe, but most of it is salty ocean water and brackish groundwater.
От терапии мРНК до добычи металлов из опреснения морской воды, новые разработки и исследования обещают новые возможности для прогресса.
From messenger RNA therapeutics to the mining of metals from desalination brine, new research and development promises new opportunities for progress.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс.
Turning seawater into clouds is a natural process.
Они весьма хороши, если вам по вкусу сопли в морской воде.
They're quite nice, if you like hawked up phlegm in sea water.
Считается, что в щелочной морской воде главным процессом, обусловливающим распад, является гидролиз.
In alkaline sea water hydrolysis is deemed to be the main degradation process.
Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов.
A single drop of seawater could contain 160 different types of microbes.
Согласно Кувейту, большие количества углеводородов и морской воды просочились с поверхности в водоносные горизонты.
According to Kuwait, large quantities of hydrocarbons and sea water from the surface reached the aquifers through infiltration.
И практически каждый элемент периодической таблицы присутствует в морской воде.
And there's just about every element of the periodic table in seawater.
Но это 100% хлопок, что означает, что есть шансы противостоять морской воде и сохранить ДНК.
But this is 100% cotton, which means it has a better chance of withstanding sea water and preserving DNA.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad