Sentence examples of "морская сундук" in Russian

<>
На этой картине представлена морская буря. This painting is a representation of a storm at sea.
Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому! Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum!
Например, странная морская бактерия Shewanella получает метаболическую энергию по «нанопроводам», которые притягивают электроны напрямую из грунта. A bizarre marine microbe called Shewanella, for example, gets its metabolic energy by using “nanowires” that draw electrons directly from rocks.
Просто надеюсь, что мы найдем сундук с сокровищами. Just hope we get a treasure chest.
Морская держава может участвовать в международной торговле так, как не способна внутриконтинентальная страна. A maritime power can engage in international trade in a way that a landlocked power cannot.
Убивая всех, кто открыл сундук. By killing everyone who opened the chest.
Другая - это морская система Aegis, размещенная на кораблях ВМС США. The other is the sea-based Aegis system, which is deployed on Navy ships.
Я как раз собирался помочь миссис Вилсон открыть сундук, когда вы вошли. I was just going to open the chest for Mrs. Wilson when you came over.
В эпоху ракет и террористических угроз многие люди думают, что "морская держава" - это словосочетание и понятие из прошлого. In an age of missiles and terrorist threats, many people think that "sea power" is a word and concept from the past.
Отопри ключом сундук и пронзи сердце. Open the chest with the key, and stab the heart.
Морская блокада и вероятность вторжения США укрепило доверие к ядерному сдерживанию Америки, что оказало психологическое воздействие на Советский Союз. The naval blockade and the possibility of a US invasion strengthened the credibility of American deterrence, placing the psychological burden on the Soviets.
Никто еще не умер от того, что открыл сундук. No harm ever came from opening a chest.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде. Today's marine environment is truly under siege.
В путевом листе говорится что это - ящик, сундук, картонная коробка? Does the waybill say if it's a crate, a footlocker, cardboard box, what?
В одном из многих напряженных эпизодов фильма, МакНамара объясняет агрессивно настроенному адмиралу, что морская блокада, объявленная Кубе, в основном должна была сыграть роль сигнала Хрущеву о решении Кеннеди, а не как средство остановить какие-либо определенные советские корабли. In one of the film's many charged sequences, McNamara explains to a trigger-happy admiral that the naval blockade Kennedy had imposed on Cuba was primarily intended as a signal to Chairman Khrushchev of Kennedy's resolve, not as a means to stop specific Soviet ships.
Я вырву сундук из твоих рук, когда ты сдохнешь. I shall pry the chest away from your cold, dead hands.
Во-первых, морская блокада (по типу применявшейся во время кубинского ракетного кризиса), которая остановит нефтяной экспорт и импорт Ирана и подорвёт экономику страны. First, a naval blockade (reminiscent of the Cuban missile crisis) that halted both Iran's oil exports and imports of refined fuel would cripple the country's economy.
Так, слушай, почему бы тебе не проверить свой сундук с безделушками на ферме? Okay, listen, why don't you check your trunk of tchotchkes at the farm?
Китай доминировал в Азии как "морская держава" до семнадцатого века. China dominated Asia in terms of "sea power" until the seventeenth century.
Он убивает Эдварда Клейтона, засовывает его тело в сундук и выходит, хлопая дверью, чтобы создать видимость, что он только что пришёл. He kills Edward Clayton, He puts the body inside the chest, He comes out and shut the door to establish that he's just arrived.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.