Ejemplos del uso de "морским" en ruso
Traducciones:
todos5226
marine1924
maritime1517
sea1497
offshore82
naval80
navy41
seagoing20
seaborne7
saltwater6
pelagic6
otras traducciones46
Диплом по морским наукам, Бразильская военно-морская школа, 1964 год
Degree in Marine Sciences, Brazilian Naval School, 1964
среди прочего, реферирование и подготовка заключений по морским и экологическим преступлениям
Legal research and opinion writing on maritime and environmental crimes, among other things
А в прибрежных водах Сомали серьезным препятствием для доставки помощи морским путем являются пираты.
Offshore, piracy seriously disrupts aid being brought in by ships.
Мой приятель был морским капелланом, начал программу помощи бездомным.
Buddy of mine was a navy chaplain, and he started a homeless outreach program.
Администрация речного бассейна может, однако, в отдельных оправданных с точки зрения целей водопользования случаях, таких как снабжение населения питьевой водой, вводить более жесткие требования к предотвращению загрязнения внутренних водных путей по сравнению с требованиями, предъявляемыми к морским судам.
The river basin authority may, however, introduce for inland waterways pollution control requirements more stringent than those applicable to seagoing vessels, in specific cases where this is justified from the point of view of water use, such as for the provision of drinking water.
В 2011 году Lockheed поставила два таких вертолета морским пехотинцам в Афганистан.
Lockheed delivered two of the helicopters to the Marine Corps in Afghanistan in 2011.
Желание Китая продемонстрировать свою новую мощь не ограничивается сушей, совсем наоборот, морским амбициям Китая нет предела.
China’s willingness to demonstrate its new might is not confined to land; on the contrary, China’s maritime ambitions have no end in sight.
Особые требования к морским и прогулочным судам
Special requirements applicable to sea-going and recreational vessels
Иран сообщил также о возможности нанесения ущерба морским нефтедобывающим платформам и береговым нефтехимическим объектам и нарушении их функционировании.
Iran further reported on the potential damage to, and destabilization of, offshore oil platforms and on-shore petrochemical units.
Он воспользовался одним и тем же скользящим морским узлом для обоих жертв.
He did use the same Navy slipknot on both victims.
Больше акул, биомассы рифовых окуней, больше травоядных, как эти скаровые рыбы, которые подобны морским козам,
We have more sharks, more biomass of snappers, more biomass of herbivores, too, like these parrot fish that are like marine goats.
Применительно к морским контейнерным перевозкам предварительная электронная грузовая декларация должна быть подана до погрузки грузов/контейнера на судно.
For maritime containerized shipments, the advance electronic cargo declaration should be lodged prior to the goods/container being loaded onto the vessel.
Плюс, американским компаниям, занимающимся морским бурением, совсем не помешают эти проекты, масштаб которых, если оценка возможного размера месторождений в 20 миллиардов баррелей соответствует действительности, может оказаться весьма значительным.
Plus, the U.S. offshore drilling industry needs the business — which would be substantial if estimates of a possible 20 billion barrels come to pass.
Оперативным морским соединением и военно-морским флотом Ливана согласованы эффективные процедуры обеспечения доступа в ливанские территориальные воды, проведения проверок и инспекций на борту, поддержания связи и представления отчетности.
Effective arrangements have been put in place between the Task Force and the Lebanese Navy with regard to access to Lebanese territorial waters, the conduct of boarding and inspections, communications and reporting procedures.
Если хочешь подать заявку на работу морским биологом, то ты должна прийти в офис для собеседования.
If you want to apply for a job in marine biology, you might have to go to an office for an interview.
Миссии потребуется военный компонент с сухопутным, морским и воздушным элементами, а также значительный гражданский компонент, включая гражданскую полицию.
The mission would need a military component with land, maritime and air elements and a sizable civilian component, including civilian police.
Я делаю пилинг с Японским морским скрабом для тела.
I do exfoliation with Japanese sea salt body scrub.
Что касается передвижений незаконных иммигрантов морским путем, то приверженность Италии делу борьбы с этим явлением общеизвестна, и в этой деятельности участвуют, в частности, также ВМС Италии, Портовая инспекция (Capitaneria di Porto) и все полицейские службы.
As far as the traffic in illegal immigrants by sea is concerned, Italy's commitment to combating this is common knowledge, and it also involves the Italian Navy, the Harbour Masters'Corps (Capitaneria di Porto) and all the police forces.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad