Ejemplos del uso de "морскую" en ruso con traducción "marine"

<>
Дополнительно лицензиат по физической океанографии, включая морскую геофизику и геологию. Complemented with subjects of Licentiate in Physical Oceanography, including marine geophysics and geology.
Дополнительный лиценциат по физической океанографии, включая морскую геофизику и геологию. Complemented with subjects of Licentiate in Physical Oceanography, including marine geophysics and geology.
И вы изучали подводную осадочную породу, а не морскую фауну? So you were looking at subsea bedrock and not marine life?
Я звонила своему другу в морскую научно-исследовательскую станцию Норт Бей. I called my friend at the, um, North bay marine research station.
Ты принесёшь бесчестие и позор на себя, морскую пехоту, страну и свою семью. You'll bring dishonor and shame to yourself, the Marine Corps, the country and your family.
Экологи уже давно пытаются защитить морскую жизнь таким образом, чтобы не создавать проблем для моряков. Conservationists have long sought to protect marine life in ways that do not create problems for fishermen.
Обычная деятельность в области судоходства может также вызывать привнесение нежелательных водных организмов в морскую среду. Normal shipping operations can also be responsible for the introduction of unwanted aquatic organisms into the marine environment.
Обычная деятельность в области судоходства может также вызывать привнесение инвазивных чуждых видов в морскую среду. Normal shipping operations can also be responsible for the introduction of invasive alien species into the marine environment.
Коралловые рифы представляют собой самую богатую биологическим разнообразием морскую экосистему и являются местом обитания многих прекраснейших организмов. Coral reefs are the world's most biologically rich marine ecosystems, harboring some of the world's most beautiful organisms.
В серии проекта «Глобальная экологическая перспектива» (ГЕО) периодически выполняется оценка ряда тематических областей, включая прибрежную и морскую среду. Through the Global Environment Outlook (GEO), several thematic areas, including the coastal and marine environment, are periodically assessed on a regular basis.
Это проект, который сейчас включает три континента, и корнями уходит в математику, морскую биологию, женское рукоделие, и экологический активизм. It's a project that now reaches across three continents, and its roots go into the fields of mathematics, marine biology, feminine handicraft and environmental activism.
Это соглашение позволит ученым подробно изучить морскую экосистему Арктики и потенциальное влияние, которое на нее может оказать изменение климата. The pact will enable scientists to carry out research into the existing marine ecosystem and the potential impacts of climate change.
Достоверные научные данные свидетельствуют о том, что он опустошается, теплеет и становится более кислым, подвергая морскую жизнь серьезному воздействию. Well-established scientific evidence shows that it is becoming emptier, warmer, and more acidic, putting marine life under serious pressure.
Катастрофа окружающей среды, разрушающая сообщества, расположенные на побережье вдоль всего Мексиканского залива, и убивающая морскую жизнь, является трагедией мирового значения. The environmental disaster destroying seaside communities around the Gulf of Mexico and killing off marine life is a globally important tragedy.
предложение по программе мониторинга для определения воздействия на морскую среду того оборудования, которое будет использоваться в ходе предлагаемых добычных испытаний. a proposal for a monitoring programme to determine the effect on the marine environment of the equipment that will be used during the proposed mining tests.
Комиссия конкретно отметила необходимость в наличии специалистов по ряду ключевых дисциплин, включая морскую биологию, добычную инженерию и экономику добычи полезных ископаемых. The Commission specifically noted the need for specialists in certain key disciplines, including marine biology, mining engineering and mining economics.
Морской мусор может находиться вблизи источника попадания его в морскую среду, но может и перемещаться океаническими течениями и ветрами на значительные расстояния. Marine debris may be found near the source of input, but can also be transported over long distances by ocean currents and winds.
МАГАТЭ ожидает завершить в 2008 году обновление своего перечня радиоактивных материалов, попадающих в морскую среду, который служит основой для оценки радиологического воздействия. IAEA expects to conclude in 2008 the updating of its inventory of radioactive materials entering the marine environment, which serves as the basis for radiological impact assessment.
Подверженные неблагоприятному воздействию сферы включают сельскохозяйственные сырьевые товары, лесоводство и садоводство, морскую продукцию, полезные ископаемые и металлы, а также нефть и газ. Areas affected included agricultural commodities, forestry and horticultural products, marine products, minerals and metals, and oil and gas.
А в этом состоянии разобщенности, да, мы можем строить промышленные фермы без окон, разрушать морскую флору и фауну, использовать насилие в качестве орудия войны. And in that disconnected state, yeah, we can build factory farms with no windows, destroy marine life and use rape as a weapon of war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.