Ejemplos del uso de "московская" en ruso

<>
Traducciones: todos227 moscow226 otras traducciones1
Железнодорожная администрация: Московская железная дорога Railway administration: Moscow Railway Company
Московская биржа FORTS (Фьючерсы и Опционы) Moscow exchange FORTS (Futures and Options)
Ты работаешь на ЦРУ, московская станция. You work at CIA, Moscow station.
В понедельник московская полиция удвоила меры безопасности у американского посольства. On Monday, Moscow police had doubled up on security outside of the US Embassy.
Новость: Московская биржа (МБ) опубликовала регулярные данные по торговым оборотам. News: Moscow Exchange (MOEX) released a monthly update on trading volumes.
В марте Московская деловая ежедневная газета "Ведомости" опубликовала письмо Михаила Ходорковского. In March, a high-quality Moscow business daily, Vedomosti, published a letter from Mikhail Khodorkovsky.
Среди заметных жертв – Сахаровский центр, правозащитный центр «Мемориал», Московская школа гражданского просвещения. Prominent victims have been the Sakharov Center, the Memorial Center for Human Rights, and the Moscow School of Civic Education.
Вызывает беспокойство и то, что московская полиция, похоже, не настроена на снисходительное отношение к этой новой проделке протестующих. Worryingly, the police in Moscow seem in no mood to indulge this latest stunt.
Московская декларация воспроизведена в документе Trials of War Criminals before the Nuernberg Military Tribunals, United States Government Printing Office, 1951, vol. The Moscow Declaration is reproduced in Trials of War Criminals before the Nuernberg Military Tribunals, United States Government Printing Office, 1951, vol.
Прием информации со спутника обеспечивался приемным центром в Нойштрелице (Германия) и Центром прогнозов радиационной обстановки ИЗМИРАН (Институт земного магнетизма, ионосферы и распространения радиоволн) в Троицке (Московская область). The data from the satellite were received at the receiving station at Neustrelitz in Germany and the radiation-forecasting centre of the Institute of Terrestrial Magnetism, Ionosphere and Radio Wave Propagation (IZMIRAN) in Troitsk, in the Moscow region.
Спрос на них был так велик, что московская компания подняла цену первичного размещения 52,2 миллиона своих акций, которая изначально должна была находиться в диапазоне от 20 до 22 долларов за акцию. Demand for Yandex shares were so high, that the Moscow-based company raised the price on its 52.2 million shares, originally set for $20 to $22 a share.
Кроме того, родители теперь принимают участие в определении новых учебных курсов с помощью программы «Московская электронная школа», в рамках которой обсуждаются такие актуальные и значимые вопросы как кибербезопасность, блогосфера и даже шахматы. In addition, parents are now involved in identifying new courses on the Moscow Online School platform including contemporary and relevant topics on cybersecurity, blogging, and even chess.
И вот, сенсация: московская мэрия недавно объявила, что она намерена потратить около 2 миллиардов долларов на реконструкцию пришедшей в запустение сталинской выставочной площадки – «Выставки достижений народного хозяйства» - и построить на ней примерно 5 250 000 квадратных футов коммерческой недвижимости. Shockingly, the Moscow city government recently announced that it was going to spend about $2 billion redeveloping a decayed Stalinist exhibition ground, the “Exhibition of Achievements of the National Economy,” and constructing about 5,250,000 square feet of new commercial space.
Джимми Картер бойкотировал Московские Олимпийские Игры. Jimmy Carter boycotted the Moscow Olympics.
Правда, при нынешних московских ценах и. However, at present Moscow prices and.
Но московских чиновников бросает в крайности. But Moscow officials are given to extremes.
Статистика по торговым оборотам Московской биржи. Moscow Exchange: trading volumes update.
Старовойтова работает в московском хедж-фонде. Starovoytova works for a Moscow-based hedge fund.
В московском метрополитене появятся новые автоматы. New terminals will appear in the Moscow metro.
1981 год Московский государственный институт международных отношений 1981 Moscow State Institute of International Relations
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.