Ejemplos del uso de "мудростью" en ruso

<>
Traducciones: todos356 wisdom349 otras traducciones7
Как эдакий диванный эксперт который делится житейской мудростью. You know, like an armchair traveler dishing out worldly advice.
За исключением, конечно того, что это не было мудростью овец. Except, of course, it wasn't the sheep's cleverness.
Он отличался не только мудростью, но и восхитительным чувством юмора. Wise he was, indeed, but he also had a wonderful sense of humor.
Ну, если руководствоваться мудростью древних Азиатских философий и религий, а к ним прибавить последние исследования в психологии нравственности, то, на мой взгляд, можно прийти к таким выводам: Well, if you take the greatest insights from ancient Asian philosophies and religions, and you combine them with the latest research on moral psychology, I think you come to these conclusions:
Мы крайне польщены и растроганы государственной мудростью Португалии, Индонезии и Австралии, которые совместно предложили проект резолюции о нашем принятии в Организацию Объединенных Наций в качестве ее 191-го члена. We feel greatly honoured and moved by the statesmanship shown by Portugal, Indonesia and Australia in jointly proposing the draft resolution that has admitted us as the 191st Member of the United Nations.
Столкнувшись с опасной ядерной игрой Севера, мы должны спросить себя, что могло бы произойти, если бы в течение последних 20 лет к проблеме Северной Кореи подходили с мудростью Меттерниха и Кеннеди. Faced with the North’s dangerous nuclear game, we should ask what would have happened if, over the last 20 some years, the North Korea problem had been approached with the sagacity of Metternich and Kennedy.
При этом позвольте напомнить о том, что никаких правовых ограничений свободы выражения не существует, однако эта свобода должна использоваться со всей ответственностью и мудростью, не задевая чувств других людей, особенно в том многокультурном обществе, в котором мы сегодня живем. Allow me to recall here that there are no legal restrictions on freedom of expression, but freedom of expression must be exercised responsibly and wisely, without affecting the sensitivities of others, especially in the multicultural societies of today.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.