Ejemplos del uso de "мужества" en ruso

<>
Революции требуют мужества и жертв. Revolutions require courage and sacrifice.
Компанией построен гигантский футбольный стадион в столице, Тирасполе, который и должен, по всей вероятности, являть символ мужества Приднестровья. It has built a giant football stadium in the capital, Tiraspol, which seems to be some kind of symbol of Transdniestrian virility.
Но мне не хватило мужества. But I didn't have courage.
Мне не хватило бы мужества. I wouldn't have had the courage.
У него нет мужества Михаила Горбачева. He does not have the courage of, say, a Mikhail Gorbachev.
Наберитесь мужества сделать что вы считаете правильным. Have the courage to do what you know is right.
Нам нужно больше мужества, которое проявил АНУ. We need more courage like that shown by the ANU.
И я набралась мужества и пригласила вас танцевать. And I screwed up my courage and asked you to dance.
Мы поговорили пару минут, пока я набирался мужества. And we talked for a few minutes while I summoned up the courage.
Прости Донна, но тиская тебя, я набираюсь мужества. I m sorry Donna, squeezing your but gives me courage.
У нас будет достаточно мужества на тот случай, сэр. We have courage for that, sir.
Я никогда не имел мужества смотреть в лицо реальности. I never had the courage to face reality.
Что у них было общего, так это чувство мужества. What they had in common was a sense of courage.
В тот год мы оба набрались мужества и развелись. That year we both mustered up enough courage to leave our marriages.
Коротко говоря, высказывание своего мнения никогда не требовало большего мужества. In short, speaking up has never required more courage.
Она знает тебя, знает, что тебе не хватило бы мужества. She knows you, knows that you would not had the courage.
Проведение таких реформ требовало настоящего мужества и обеспечивало необходимые перемены. These reforms required real courage and delivered needed change.
Почему у мен не хватает мужества признать, что это плохо? Why can't I just have the courage to say, "It's no good"?
На самом деле, думаю он набирался мужества сделать тебе предложение. In fact, I think he was building up his courage to ask you.
Начинаются с темного места и хватает мужества чтобы бороться за жизнь. It's about coming from a dark place and having the courage to get on with your life.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.