Exemplos de uso de "мужском" em russo
Существуют также проблемы практического характера; в частности, в тексте Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года на испанском языке названия дипломатических должностей представлены только в мужском роде.
There were also practical problems; for example, the Spanish text of the Vienna Convention on Consular Relations of 1963 used only the masculine forms for diplomatic posts.
И мне нужно было платить, заказывать и есть в мужском зале.
And I had to pay, order and eat at the male section.
При этом для различных профессий последовательно используется терминология в мужском и женском роде.
The male and female terminology for professions is consistently used side by side.
В "Мужском здоровье" написано только о брюшном прессе, верно.
Men's health is just about abs, right.
Все культуры были созданы мужчинами и будут по-прежнему ими контролироваться, если женщины сами не возьмутся за то, чтобы развеять миф о мужском превосходстве.
All cultures had been created by men and would continue to be controlled by them unless women took it upon themselves to deconstruct the myth of male dominance.
Он с остальными парнями на мужском выступлении в Далласе.
He's with the rest of the boys at the Men's Invitational in Dallas.
Конечно, пример ее предшественника, Доминика Стросс-Кана и другие истории о французском мужском поведении, которые считаются явным сексуальным домогательством в закоснелых США, показывают, что, возможно, немного больше феминизма на французский манер является уместным.
Of course, the example of her predecessor, Dominique Strauss-Kahn, and other stories about French male behavior that would count as clear sexual harassment in the stodgy US, suggest that perhaps a bit more feminisme a la Française is in order.
Я хочу знать, когда он расстегнёт ширинку в мужском туалете.
I want to know when he unzips his fly in the men's bathroom.
Еще более печально то, что наиболее ярые приверженцы и те, кто сильнее всего насаждает эту мужскую парадигму, это те редкие женщины, которые "добились" ее, "сделали себя" в мужском мире для того, чтобы работать в данном комитете.
Sadder still, the most stringent adherents to and enforcers of this male paradigm are the rare women that have "made it" in the male world to serve on the committee.
Я в мужском туалете подобрал купон со скидкой на сэндвичи.
I, uh, found a hoagie time coupon in the men's room.
Так, я знаю, что ты верный последователь журналов о мужском стиле.
So, I know you're a student of men's lifestyle magazines.
Он каждый вечер на Бродвее продаёт в мужском туалете расчёски и леденцы.
He appears nightly on Broadway, selling combs and mints in the men's room.
Я не проводил время в мужском туалете, изучая бумажную продукцию, так что.
I don't, uh, hang out in the men's room Checking out the paper products, so.
Ты его положил на стойку в мужском туалете в "Бунгало", когда мыл руки, и просто забыл о нём.
You set it down on the men's room counter at The Bungalow when you were washing your hands and you just forgot about it.
А потом я позвоню им и скажу, что работаю над записью в блог о мужском здоровье или что-то такое.
And then, I'm gonna call them and tell them I'm doing some blog entry on men's health or something.
Да, также как и заниматься добрачный секс в мужском туалете с очень хорошим другом, но это только что произошло, так что.
Yeah, well, so is having premarital sex in the men's room with a really good friend, but that just happened, so.
На двух педагогических факультетах в мужском учебном центре в Рамаллахе и женском учебном центре в том же городе обучение в рамках курсов четырехлетней подготовки преподавателей, рассчитанных на выпускников средней школы, проходили 632 студента, в том числе 417 женщин.
The two educational science faculties at the Ramallah men's training centre and the Ramallah women's training centre accommodated 632 students, of whom 417 were women, in a four-year pre-service teacher-training programme offered at the post-secondary level.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie