Ejemplos del uso de "музыку" en ruso

<>
Traducciones: todos1429 music1384 score3 otras traducciones42
Как сказал Чарльз, все мы вовлечены в семейное караоке и поскольку мы до сих пор слышали довольно легкую музыку, возможно, пришло время для тяжелого рока. As Charles has said, we're all involved in the family karaoke here and as we've had some pretty easy listening so far, maybe it's time for some hard rock.
Вам не обязательно слышать музыку. You don't actually have to hear it.
Музыку Бетховена ценят в Японии, Beethoven is adored in Japan.
В подобных помещениях писал музыку Моцарт. This is the kind of rooms that Mozart wrote in.
Как загрузить музыку или картинки на YouTube Convert audio and image files into a format that will work on YouTube
На этих гастролях я планировал сочинять музыку. I'd planned to start writing on the tour.
Обратите внимание: добавить музыку с компьютера невозможно. (You won't be able to upload audio files from your computer).
Никто лучше американцев не делает фоновую музыку. No-one does Muzak better than the Americans.
Я испробовал акупунктуру, массаж, добавки мелатонина, ароматерапию, музыку,. I have tried acupuncture, massage, pressure points, melatonin supplements, aromatherapy, sound therapy.
Он описывает чувства, когда у него получается сочинять музыку, And it describes how he feels when composing is going well.
Я не катаюсь под музыку, где упоминаются девичьи пригорки. I'm not skating to anything with references to lady humps.
По этой причине власти расценивали эту музыку как исключительно подрывную. For that reason, the authorities viewed it as profoundly subversive.
Нажмите на значок компакт-диска, с которого хотите извлечь музыку. Click the CD you want to rip.
Ноэлль, спасибо, что помогла мне подобрать музыку для этой маленькой вечеринки. Noelle, thanks for helping me make the playlist for this little shindig.
И фирма Sony, вместо запрета, разрешила загрузить это видео, содержащее музыку. And instead of Sony blocking, they allowed the upload to occur.
Идея визуализировать их речь и музыку на фоне с большим экраном. And the idea is to visualize their speech and song behind them with a large screen.
Ты ведь не приехала в Вену что бы просто послушать музыку цитры. You didn't come all the way to vienna just to listen to the zither.
Таким образом, "Hyperscore" позволяет очень быстро начать писать музыку безо всякой подготовки. So Hyperscore lets you start from scratch very quickly.
Этот фильм был снят в 1912 году, когда не использовали музыку к фильмам. This film was shot in 1912 and due to the equipment used at the time it has no soundtrack.
Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально. We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.