Ejemplos del uso de "мусоре" en ruso
Traducciones:
todos700
debris305
garbage208
trash86
litter35
refuse33
rubbish25
gibberish1
otras traducciones7
Поэтому многие в любом случае помнят о пластиковой бутылке, хотя на самом деле мы говорили о морском мусоре и пластике в процессе.
So a lot of people remember the plastic bottle anyway, but we really talked about marine debris and plastic in the course of that one.
Если включить в подсчеты 70 миллиардов тонн углерода, содержащихся в мертвом дереве, мусоре и почвах лесной подстилки, мы получим дополнительные 1.4 триллиона долларов.
If we count the 70 billion tons of carbon in the dead wood, litter, and soils on the forest floor, the additional value is $1.4 trillion.
В Ираке новое явление видеть людей, особенно женщин и детей, копающихся в мусоре в поисках хоть какой-то еды.
It is a new phenomenon in Iraq to see people, particularly women and children, looking in the rubbish every day for something to eat.
В морском мусоре, выбрасываемом на берег в статистических подрайонах ФАО 48.2 и 48.3 по-прежнему обнаруживаются пластиковые упаковочные ленты, хотя их применение запрещено в районе, охватываемом Конвенцией.
Plastic packaging bands still persist in marine debris washed ashore in FAO statistical sub-areas 48.2 and 48.3, although their uses are prohibited in the Convention Area.
В мусоре рылся, квитанции искал от кредиток.
I was combing through somebody's garbage looking for their credit card receipts.
Кроме того, необходимо более серьезно подойти к рассмотрению вопроса о космическом мусоре, имея в виду в первую очередь предотвращение столкновений с космическими объектами, особенно с объектами, имеющими ядерные установки на борту.
Moreover, the question of space debris would have to be dealt with more seriously, especially with a view to preventing collisions of space objects, in particular those with nuclear power sources on board.
Теперь когда вы видите эти горы, большинство думает о мусоре.
Now when you see these mountains, most people think of garbage.
Я нашел тест на беременность в мусоре на заднем дворе.
I found a pregnancy kit in the trash out back.
В Техническом докладе о космическом мусоре (" Доклад Рекса ") изложено понимание среды космического мусора, усилий по моделированию этой среды и оценке рисков, а также мер по уменьшению засорения космического пространства, принимаемых различными операторами.
The Technical Report on Space Debris (the “Rex Report”) had provided an understanding of the debris environment, efforts to model the environment and assess risks and space debris mitigation measures being undertaken by various operators.
Теперь, Чарли, мы должны прожить на том, что нашли в мусоре - банановые шкурки, обертки от кекса - но это круто, потому что тут только я и ты.
Now, Charlie, we'll have to live off what we find in the garbage - banana strings, muffin liners - but it'll be cool 'cause it's just you and me.
Эй, ты слышала, э-э, ворчунья и волосатик нашли ребенка в мусоре?
Hey, did you hear, uh, grumpy and hairball found a baby in the trash?
Комиссия по сохранению морских живых ресурсов Антарктики ежегодно рассматривает вопрос о морском мусоре и приняла целый ряд мер в целях отслеживания и оценки воздействия мусора и отходов антропогенного происхождения на живые ресурсы морской среды в районе действия Конвенции.
The Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources annually reviews the issue of marine debris and has implemented a suite of measures to monitor and evaluate the impact of anthropogenic debris and waste on marine living resources in the Convention Area.
"Президент Хэммонд - кобель, и только дурак накажет собаку за копание в мусоре".
"President Hammond is a dog, and only a fool" would fault a dog for rooting in the trash.
Со времени опубликования Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях своего Технического доклада о космическом мусоре в 1999 году существует общее понимание в отношении того, что имеющееся в настоящее время количество космического мусора создает опасность для космических аппаратов, находящихся на околоземной орбите.
Since the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space published its Technical Report on Space Debris in 1999, it has been a common understanding that the current space debris environment poses a risk to spacecraft in Earth orbit.
А тот сказал: "Нет, нет. Я не за то тебе плачу, чтобы ты рылся в мусоре. Давай-ка работай".
He said, "No, no. I'm not paying you to go through the trash. Get back to work."
После того, как в 1999 году Комитет по использованию космического пространства в мирных целях опубликовал свой Технический доклад о космическом мусоре, сформировалось общее понимание того, что техногенный космический мусор пока не представляет большой угрозы обычным беспилотных космическим аппаратам на околоземной орбите, но поскольку засоренность увеличивается, вероятность столкновений, способных наносить повреждения, будет расти.
It has been a common understanding since the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space published its Technical Report on Space Debris in 1999, that man-made space debris today poses little risk to ordinary unmanned spacecraft in Earth orbit, but the population of debris is growing, and the probability of collisions that could lead to potential damage will consequently increase.
Не хочу показаться сплетником, но вчера Брит сказал мне что нашёл в мусоре коробку из-под тестов на беременность.
Uh, I don't mean to be a busybody, but yesterday, Britt told me he found a box to a home pregnancy test in the trash.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad