Ejemplos del uso de "на свой страх и риск" en ruso

<>
Traducciones: todos18 at own risk6 otras traducciones12
Я сделал это на свой страх и риск. No, I did it on my own account.
Все, кто инвестирует в уголь сейчас, делают это на свой страх и риск. So anyone who invests in coal now does so at his or her peril.
Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск. You ignore social and political contexts at your peril.
Это редкий и мощный союз, который европейские политические лидеры игнорируют на свой страх и риск. That is a rare and powerful alliance, and one that Europe’s political leaders ignore at their peril.
3. Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск. 3. You ignore social and political contexts at your peril.
Вы соглашаетесь, что Вы пользуетесь Услугами по собственному выбор, усмотрению и на свой страх и риск. You agree that your use of the Services is at your sole option, discretion and risk.
Тем не менее, им приходится руководить медицинскими учреждениями в отдалённых районах на свой страх и риск. Still, they are left to run remote facilities on their own.
14.1. Вы соглашаетесь, что вы можете выбрать использовать ли услуги и делаете это на свой страх и риск. 14.1. You agree that you are free to choose whether to use the Services and do so at your sole option, discretion and risk.
Однако, пока мы сосредоточены на насущных проблемах, они продолжают тлеть, а мы продолжаем игнорировать их на свой страх и риск. But, while we focus on immediate concerns, they continue to fester, and we overlook them at our peril.
Нет легких решений у этой проблемы, но ведь мы игнорируем её на свой страх и риск - именно это я хочу сказать вам. There's no easy solutions, but what I'm saying to you is that we neglect this problem at our own peril.
В том случае, если Клиент предоставляет персональному менеджеру третьей стороны дискреционное право на проведение коммерческих операций, Клиент предоставляет доступ к счету на свой страх и риск. Should a Customer grant a third party account manager discretionary trading authority, the Customer grants such authority for the Customer's Account at its sole and full risk.
Это привело к следующему пониманию текущей ситуации: "современность принесла нам страшное насилие. Наверное, первобытные люди жили в гармонии, от которой мы отдалились на свой страх и риск. This has led to a common understanding of our situation, namely that modernity has brought us terrible violence, and perhaps that native peoples lived in a state of harmony that we have departed from, to our peril.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.