Ejemplos del uso de "на случай, если" en ruso
Я пойду обратно на случай, если он появится.
I'll go back to the office and see if something turns up.
Приспособления на случай, если нет полки для сенсора.
If you can’t find the right spot for the sensor, here are some accessories that might help:
В холодильнике стоит кастрюля, на случай, если ты проголодался.
There's a casserole in the fridge if you're hungry.
Указывает действие на случай, если к сообщению не удастся добавить оговорку.
Specifies what to do if the disclaimer can't be applied to a message.
Это оптимальный вариант на случай, если ваши получатели наверняка используют Outlook.
This is the best method to use if you know your recipients use Outlook.
Вы двое можете подпереть дверь, на случай, если она вдруг начнет открываться.
If you two could put your weight on the door and stop it opening too suddenly.
Это всё, кстати, предполагается на случай, если Великобритания после Брексита останется Великобританией.
All this, by the way, assumes that post-Brexit Britain would still be Britain.
Мы изучаем список пассажиров на случай, если кто-то уже привлекался раньше.
Well, I've got the police checking the passenger list for anybody with a prison record.
И я делаю эту запись на случай, если со мной что-то произойдет.
And I'm making this tape in the event that anything should happen to me.
Я всю дорогу буду рядом на случай, если что-то пойдет не так.
I'll be at his side the whole time if anything goes wrong.
Я взяла мой маленький крест на случай, если ситуация выйдет из-под контроля.
I've got my little cross if things get out of hand.
Они должны быть сбалансированы между собой на случай, если рынок будет двигаться в нежелательном направлении.
They must be balanced with each other if online currency trading market moves in an undesirable direction.
Мы также предлагаем веб-диалог на случай, если на устройстве не установлено нативное приложение Facebook.
We also have a web dialog as a fallback if someone doesn't have the native Facebook app installed.
Теперь не скажешь ничего, не подумав десять раз, - на случай, если это можно использовать против тебя".
You wouldn't want to say something off-the-cuff that might be used against you."
Это Джо Ли сказал, чтобы я тебя рожала, на случай, если ты окажешься перевёртышем, как я.
It was Joe Lee who said I ought to go ahead and have you, case you turned out to be a shifter like me.
Она считала, что на случай, если я провалюсь в теоретической физике, у меня должна быть запасная профессия.
She thought if I failed at theoretical physics that I should have a trade to fall back on.
Нет, ты просто запомни это, на случай, если ты и твоя пассия когда-нибудь захотите создать семью.
No, just remember that, if you and the mystery date ever want to start a family.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad