Beispiele für die Verwendung von "на средства" im Russischen
Почему те, кто зарабатывает на жизнь, должен быть субъектом более высокого налогообложения, чем те, кто собирает средства на проживание, занимаясь спекуляцией (часто за счет других)?
Why should those who work for a living be subject to higher tax rates than those who reap their livelihood from speculation (often at the expense of others)?
Что касается телевидения, то истец ссылается на тележурналы в целом; он требует, чтобы средства массовой информации прекратили дискриминацию в отношении негритянских общин, и сообщает, что авторы юмористических и рекламных выпусков развлекают колумбийское население за счет ущемления достоинства афроколумбийцев.
Where television is concerned, the plaintiff refers in general to news broadcasts; he wants the public media to cease their discrimination against the black community, and points out that comedy programmes and advertisements provide amusement to Colombians at the expense of the dignity of Afro-Colombians.
Группа неработающих лиц трудоспособного возраста состоит из четырех больших подгрупп: студенты, пенсионеры, лица, живущие на средства, выплачиваемые в качестве пособия на детей (помощь по уходу за ребенком, пособие на ребенка, обеспечение на содержание ребенка), и так называемая " прочая " группа неактивных людей.
The group of inactive persons of the economically active age is comprised of four large sub-groups: students, pensioners, those living on child support (child care aid, child care allowance, child care support) and the so-called'other'group of inactive people.
Оливер содержал её на средства из траста, приобрёл год назад, недавно сдал в аренду самогонщику.
Oliver financed it through the trust, purchased a year ago, recently rented to the moonshiner.
Более миллиарда людей планеты живут сейчас на средства, меньшие, чем дневной прожиточный минимум, установленный их стране проживания, где на эти деньги можно купить столько, сколько в США на 1 доллар.
More than a billion people now live on less than the purchasing power equivalent, in their own country, of what can be bought in the US for $1.00.
Закон 1977 года о преступлениях, преследуемых в порядке суммарного производства, предусматривает, что лицо, заведомо живущее полностью или частично на средства, заработанные проституцией, виновно в совершении правонарушения.
The 1977 Summary Offences Act provides that a person who knowingly lives wholly or in part on the earnings of prostitution is guilty of an offence.
Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга
The project is supported by the St. Petersburg grant.
Можно ли приобретать музыку на средства учетной записи Microsoft?
Can I buy music with the currency in my Microsoft account?
Другое, "Moksha-Yug Access", цепь интеграции сельхозпоставок на средства группового микрофинансирования.
And the other is Moksha-Yug Access, which is integrating rural supply chain on the foundations of self-help group-based microfinance.
Существует мнение, что спрос на средства планирования численности семьи превосходит предложение.
The demand for family planning is believed to outstrip the supply.
Мы пообещали построить дома для дюжины семей на средства из специального университетского фонда.
From a special university fund, we pledged to rebuild the homes of a dozen families.
Этот раздел содержит ссылки на средства создания отчетов в Microsoft Outlook и OWA.
This topic includes links to the reporting tools available in Microsoft Outlook and OWA.
Можно ли приобрести золотой статус Xbox Live Gold на средства учетной записи Microsoft?
Can I buy an Xbox Live Gold membership with the currency in my Microsoft account?
Эти ограничения накладываются на средства переименования доменов в Windows Server 2003 по следующим причинам:
The Windows Server 2003 domain rename tools have this limitation because of the following conditions:
При заборе пробы воздуха и проведении ее анализа, полученные данные выводятся на средства индикации.
When an air sample is taken and analysed, the data obtained are displayed on the indicator.
Можно ли приобретать или брать в аренду фильмы и телепередачи на средства учетной записи Microsoft?
Can I buy or rent movies and TV shows with the currency in my Microsoft account?
Неудивительно, что экономика Германии идет на взлет, когда в мире возрастает спрос на средства производства.
Small wonder, then, that Germany's economy rockets when the world's demand for capital goods soars.
В настоящий момент приобрести золотой статус Xbox Live Gold на средства учетной записи Microsoft нельзя.
The currency in your Microsoft account can't be used to buy an Xbox Live Gold membership at this time.
Например, в Анголе ЮНФПА содействовал увеличению спроса на средства планирования семьи в рамках общенациональной кампании.
For instance, in Angola, UNFPA supported demand generation for family planning through a national campaign.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung