Ejemplos del uso de "набора данных" en ruso
На странице Выбор набора данных щелкните Создать набор данных.
On the Choose a dataset page, click Create a dataset.
Первое применение и оценка внедрения «минимально требуемого набора данных»
First application and evaluation of the “minimum requirement data set”
Для определения схемы отчета следует выполнять только первую строку набора данных.
Only the first row of a dataset must be run to determine the report schema.
Эти два различных набора данных увязываются путем использования личного идентифицирующего кода.
These two different data sets are linked by using the personal identity code.
В форме Местоположения распределения щелкните Функции, затем щелкните Развертывание первоначального набора данных.
In the Distribution locations form, click Functions, and then click Deploy initial dataset.
Только 24 страны (13 процентов) (колонка 10) составляют все таблицы минимально требуемого набора данных.
Only 24 countries (13 per cent) (column 10) have all tables of the minimum requirement data set.
В шаблоне имеется требуемый атрибут confidenceLevel, который представляет точность шаблона на основе набора данных образца.
The Pattern element has a required attribute of confidenceLevel which represents the pattern’s precision based on sample dataset.
Что касается масштабов внедрения, то Межсекретариатская рабочая группа предложила конкретный базисный критерий, получивший название минимально требуемого набора данных (МТНД).
With regard to the scope of implementation, the Intersecretariat Working Group has proposed a defined benchmark called the minimum requirement data set (MRDS).
Непротиворечивость разлагается на следующие четыре важные составляющие: в рамках набора данных, между наборами данных, между странами и во времени.
Coherence has four important sub-dimensions: within a dataset, across datasets, across countries and over time.
Одного набора данных недостаточно, чтобы изменить инвесторское восприятие Китая, но другие повышательные сюрпризы могут настроить рынок более оптимистично насчёт китайского роста.
One data set isn’t enough to change investor perception on China, but other surprises on the upside may see the market become more optimistic about Chinese growth.
В настоящее время ФАО сотрудничает с Центром по изучению глобального почвенно-растительного покрова Университета штата Мэриленд в вопросе передачи полной копии набора данных Geocover.
FAO is currently cooperating with the University of Maryland Global Land Cover Facility concerning the transfer of a full copy of the Geocover dataset.
Поэтому число стран, составляющих таблицы минимально требуемого набора данных, должно в целом соответствовать числу стран, достигших основного этапа 2 или выше.
Therefore, the number of countries having the tables of the minimum requirement data set should be similar to the number of countries reaching milestone 2 or higher.
В контексте создания подобного рода системы следует учитывать фактор использования основного набора данных, включающего в себя конкретные идентификационные параметры, которые заблаговременно в предварительном порядке определены и апробированы для всех соответствующих операций.
When establishing such a system, consideration could be given to the use of a master dataset, which consists of specific identities, which are pre-identified and pre-validated in advance for all relevant transactions.
В 2001 году планируется продолжение этих обсуждений с целью окончательного определения единого набора данных и согласования механизмов передачи данных (включая форматы передачи).
In 2001, continuation of these discussions in order to finally identify the common data set and to agree on data transmission (including transmission formats).
Например, электронные записи нередко хранятся в виде динамических файлов: запись, извлекаемая из памяти для просмотра, фактически состоит из набора данных, относящихся к конкретной сделке, и шаблона документа, в который могут вставляться данные из этого набора и который может использоваться для тысячи разных сделок.
For example, electronic records are often held in storage as dynamic files- the record that is accessed and viewed is actually composed of a dataset, which is specific to the transaction, and a document template that may be propagated with data from the dataset and may be used with thousands of transactions.
В 2001 году планируется продолжение этих обсуждений с целью окончательного определения общего набора данных и согласования условий передачи данных (включая форматы передачи).
In 2001, continuation of these discussions in order to finally identify the common data set and to agree on data transmission (including transmission formats).
В 2001 году эти обсуждения будут продолжены с целью окончательного определения общего набора данных и согласования условий передачи данных (включая форматы передачи).
In 2001, continuation of these discussions in order to finally identify the common data set and to agree on data transmission (including transmission formats).
Теперь 47 стран (25 процентов) отвечают базисному критерию составления МТНД, а 78 стран (41 процент) составляют шесть или более таблиц установленного набора данных.
Now 47 countries (25 per cent) have fulfilled the MRDS benchmark, and 78 (41 per cent) have compiled six or more tables of the defined data set.
Moving Average можно рассчитывать для любого последовательного набора данных, включая цены открытия и закрытия, максимальную и минимальную цены, объем торгов или значения других индикаторов.
Moving averages may be calculated for any sequential data set, including opening and closing prices, highest and lowest prices, trading volume or any other indicators.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad