Ejemplos del uso de "наводнения" en ruso
Еще до окончания наводнения, вызванного "Катриной", Буш будет должен сосредоточиться на иракской проблеме, потому что история будет судить о его президентстве по тому, как он ее решит, - много лет спустя после того, как о "Катрине" забудут.
Even before the floodwaters of Katrina recede, Bush will need to focus on his Iraq conundrum, because long after Katrina has been forgotten, history will judge his presidency by how he resolves it.
(3) избежание экологических бедствий (вроде пандемий или глобального наводнения); и
(3) avoiding environmental disasters (such as pandemics and global flooding); and
Такие экстремальные погодные явления, как засухи и наводнения, также скажутся на водообеспеченности.
Weather extremes, such as drought and flooding, will also impact on water supplies.
селевые потоки и внезапные наводнения в горных районах;
Mud flows and flash floods in mountainous areas;
А когда выпадает дождь, часто случаются наводнения, начиная новый виток страданий, нищеты, голода и болезней.
And when the rain does come, it so often leads to flooding and added distress, and the cycle of poverty and hunger and disease.
На Африканском континенте сильные наводнения имели место в Сомали, которые затем вызвали серьезную вспышку диареи.
In Africa, Somalia experienced severe flooding followed by a major diarrhoea outbreak.
Мария сказала, наводнения ворота открыл на этого парня.
Maria said the flood gates opened up on this guy.
В меньшем масштабе европейские страны, такие как Германия, Польша и Чешская Республика, также пережили серьезные наводнения.
On a smaller scale, European countries like Germany, Poland, and the Czech Republic have also suffered serious flooding.
Мы предсказали наводнения пол года назад и предложили решение.
We predicted these floods six months ago and came up with the solution.
Так могут ли EMDC сделать что-нибудь, чтобы избежать урона от наводнения и откатывающихся волн международного капитала?
So, is there anything EMDCs can do to avoid being buffeted by flooding and receding waves of international capital?
Иногда это такие стихийные бедствия, как наводнения, циклоны или цунами.
Sometimes it is natural disasters like floods, cyclones or tidal surges.
Осборн сделал еще одну попытку расположить к себе пострадавших от наводнения в Сомерсете, отменив акциз на сидр Somerset.
Osborne made another overture to those who have been impacted by flooding on the Somerset levels by scrapping duty on Somerset cider.
Наводнения и землетрясения обрушились на миллионы людей в Пакистане и Китае.
Floods and earthquakes affected millions in Pakistan and China.
От имени Чешской Республики он выразил признательность международному сообществу за поддержку, оказанную в период недавнего наводнения в его стране.
He expressed gratitude on behalf of the Czech Republic to the international community for the support received during the recent flooding in his country.
государственных сооружений, предназначенных для защиты от огня, наводнения или иных природных катастроф,
public installations designed for protection against fire, flood or any other natural disasters,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad