Ejemplos del uso de "наводящий вопрос" en ruso

<>
Наводящий вопрос подразумевает свой ответ. A leading question suggests its own answer.
Что вы задаете мне наводящий вопрос. That it was a leading question.
Простите, я думал, что последует наводящий вопрос. I'm sorry, I was anticipating a leading question.
Я знаю, как звучат наводящие вопросы. I know what a leading question sounds like.
Я могу задавать наводящие вопросы, ваша честь. I can ask leading questions, Your Honor.
Почему я чувствую, что это наводящие вопросы? Why do I feel like these are leading questions?
Человеку можно внушить ложные воспоминания, задавая наводящие вопросы. With half the population you can implant false memories, just by asking leading questions in therapy.
Задает наводящие вопросы и изображает, что пустая трата времени - это ерунда. Asking leading questions and making it appear like the wasted is nothing.
Я уверен, что у нее медицинская проблема, и мне нужно больше времени, чтобы придумать наводящие вопросы вашей жене. I'm sure she's got a medical crisis, and i need more time to figure out some leading questions for your wife.
Он задавал наводящие вопросы свидетелям обвинения, поправлял и дополнял их ответы и дал секретарю суда указания записывать только те показания, которые устанавливают вину Ашурова. He asked leading questions to prosecution witnesses, corrected and completed their answers and instructed the court's secretary to record only those testimonies establishing Ashurov's guilt.
Это наводящий вопрос. The question is leading.
Это наводящий вопрос, шериф. That's leading, Sheriff.
Вы задаете свидетелю наводящий вопрос. You're leading the witness.
Мне трудно ответить на твой вопрос. Your question is hard for me to answer.
Мне не нужен какой-то псих, наводящий тут хаос. I don't need some nut case creating chaos in here.
Этот вопрос ещё не был утрясён. The matter has not been settled yet.
И я наблюдал маленьких огоньков, кровоизлияния в склеры глаз, что может быть наводящий асфиксии. And I observed small pinpoints, haemorrhages within the sclera of the eyes, which may be suggestive of asphyxia.
Мне много раз задавали этот вопрос. I get asked that question a lot.
Я отправляю важное послание Хозяину Огня, с информацией о том, что наводящий страх, Аватар, наш пленник и больше не является угрозой для нас. I am sending a personal message to the Fire Lord, Informing him that the once feared Avatar Is our prisoner and no threat to our might.
Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече. Please bring the matter forward at the next meeting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.