Ejemplos del uso de "наводящих вопросов" en ruso
После вступительных выступлений экспертов с изложением требований того или иного конкретного пункта статьи 9 и выявленных по нему проблем эксперты приводили соответствующий гипотетический случай с рядом наводящих вопросов.
After introductory presentations by the experts setting out the requirements and identified problems of the specific paragraph of article 9, the experts presented the relevant hypothetical case together with a number of leading questions.
Простите, я думал, что последует наводящий вопрос.
I'm sorry, I was anticipating a leading question.
Человеку можно внушить ложные воспоминания, задавая наводящие вопросы.
With half the population you can implant false memories, just by asking leading questions in therapy.
Задает наводящие вопросы и изображает, что пустая трата времени - это ерунда.
Asking leading questions and making it appear like the wasted is nothing.
Я уверен, что у нее медицинская проблема, и мне нужно больше времени, чтобы придумать наводящие вопросы вашей жене.
I'm sure she's got a medical crisis, and i need more time to figure out some leading questions for your wife.
В финальном испытании каждая потенциальная мать будет подключена к полиграфу и ответит на ряд наводящих вопросов.
In the final challenge, each prospective mother will be connected to a polygraph machine and asked a series of probing questions.
Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов.
I'd like to get information regarding a number of questions.
Отмечалось также, что коммерческие субъекты часто находятся в наилучшем положении с точки зрения мониторинга коммерческого оборота и выявления подозрительных или наводящих на определенные размышления признаков и что во многих случаях существует большая вероятность того, что потерпевшие будут сообщать о совершении конкретных преступлений компаниям, а не правоохранительным органам, в надежде получить возмещение потерь.
It was also highlighted that commercial entities were often in the best position to monitor commercial traffic and identify suspicious or suggestive patterns and that, in many cases, victims were more likely to report specific crimes to companies than to law enforcement agencies in the hope of recovering losses.
Было отмечено, что коммерческие субъекты часто находятся в наилучшем положении с точки зрения мониторинга коммерческого оборота и выявления подозрительных или наводящих на определенные размышления признаков и что во многих случаях существует большая вероятность того, что потерпевшие будут сообщать о совершении конкретных преступлений компаниям, а не правоохранительным органам, в надежде получить возмещение потерь.
It was noted that commercial entities were often in the best position to monitor commercial traffic and identify suspicious or suggestive patterns and that, in many cases, victims were more likely to report specific crimes to companies than to law enforcement agencies, in the hopes of recovering losses.
Том задал Мэри много вопросов о жизни в Бостоне.
Tom asked Mary many questions about life in Boston.
На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad