Ejemplos del uso de "наездников" en ruso

<>
Traducciones: todos19 rider13 otras traducciones6
Но мы заметили лошадей без наездников неподалеку. But we located riderless horses nearby.
Все, кто не пытаются себя убить, корча из себя крутых наездников, в твоих глазах - полные ничтожества? Anybody who don't kill himself by fallin 'off horses and ridin' steers - is a twerp in your book, isn't that right?
В ответ на международную обеспокоенность в соответствии с решением Совета министров, принятым в 2005 году, в настоящее время минимальный возраст для наездников установлен на уровне 18 лет, для того чтобы избежать злоупотреблений, и все наездники должны быть гражданами Омана. In response to international concerns, by decision of the Council of Ministers taken in 2005, currently the minimum age for a jockey was 18, in order to avoid abuses, and all jockeys must be Omani citizens.
Несмотря на Закон № 22 от 23 мая 2005 года, запрещающий использование, подготовку и участие детей в верблюжьих бегах, Комитет обеспокоен свидетельствами того, что до принятия закона Катар выступал в роли страны ввоза, в частности для их использования в качестве наездников верблюдов. While referring to the Law No. 22 of 23 May 2005 on Banning the Employment, Training and Participation of Children in Camel Racing, the Committee is concerned about the evidence that Qatar was a destination country of trafficked children, particularly for use as camel child jockeys, before the adoption of this law.
Комитет принимает к сведению принятие положений с целью постепенного повышения возраста наездников на верблюжьих бегах до 18 лет к 2009 году, однако отмечает отсутствие информации об имеющихся механизмах мониторинга и о применении санкций за нарушения, связанные с использованием детей в этих целях. The Committee notes that regulations have been issued in order to gradually raise the age of camel jockeys to 18 years by 2009, yet notes the lack of information on available monitoring mechanisms and the application of sanctions for violations of using children for this purpose.
Рабочая группа подробно обсудила необходимость обеспечения эффективного осуществления конвенций о рабстве, заслушала свидетельства жертв кабального труда и насильственных браков, обсудила условия работы трудящихся-мигрантов, особенно домашней прислуги из числа трудящихся-мигрантов, заслушала также информацию по вопросу о незаконной торговле мальчиками, используемыми в качестве наездников верблюдов, а также проблему традиционных видов практики как фактора, ведущего к сохранению рабства. The Working Group discussed at length the need to ensure the effective implementation of the Slavery Conventions; heard testimonies from victims of bonded labour and forced marriage; discussed the working conditions of migrant workers, especially domestic migrant workers; also heard information on the issue of boys trafficked to become camel jockeys; and discussed the issue of traditional practices as a contributing factor for the perpetuation of slavery.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.