Ejemplos del uso de "назначил дату" en ruso

<>
Шериф Чарльз Макнэйр, королевский адвокат, назначил дату суда на январь. Sheriff Charles Macnair QC set a trial date in January.
Могу я узнать вашу дату рождения? May I have your birth date?
Президент назначил каждого на свой пост. The president appointed each man to the post.
Когда напишешь своё имя, напиши дату. When you have written your name, write the date.
Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание. The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
Напишите дату своего рождения. Write the date of your birth.
Премьер-министр назначил их на ключевые посты в правительстве. The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
При проверке обстоятельств выяснилось, что наш отдел пересылки проставил более позднюю дату отправки. We have found that our dispatch office had mistakenly recorded a later date of delivery.
Генерал Прают (справа) назначил на пост министра обороны Правита Вонгсувана (слева) General Prayuth (on the right) appointed Pravit Vongsuwan (on the left) to the post of Minister of Defence
Моя секретарша сообщит Вам в ближайшие дни новую дату. My secretary will call you soon to arrange a new date for a meeting.
Они помогли избрать президента, который объявил о масштабном увеличении расходов на оборону, открыл углеводородные резервы Америки, а также назначил «ястребиную» команду, которая будет заниматься внешней политикой. They have helped elect a president who is announcing massive increases in defense spending, unleashing America’s hydrocarbon reserves, and appointing a hawkish foreign policy team.
Был бы очень Вам признателен, если бы Вы назвали дату Вашего прибытия. I would appreciate if you would notify me of your time of arrival.
В поддержку превентивного удара по «Хезболле» недавно высказался Дори Гольд, которого Биньямин Нетаньяху назначил генеральным директором министерства иностранных дел Израиля. The case for preventive military action against Hezbollah was recently made by Ambassador Dore Gold, who is considered close to Netanyahu and was just appointed director general of the Israeli Foreign Ministry.
Мы подтверждаем указанную Вами дату поставки. We confirm your specified date for delivery.
Это могут быть игры и другой приобретенный вами контент, а также доступный для загрузки контент, приобретенный пользователем с другой учетной записью, который назначил данную консоль своей домашней консолью. These may be games or other content that you've purchased, or the items may be downloadable because they were purchased by another account that has assigned this console as its Home console.
Но ни один из опрошенных студентов - не говоря уже о профессоре - не сказал, что верит в дату конца света 21 декабря. But none of the students interviewed - much less any professor - said they believed in the end date of December 21st.
Видимость ролей в приложении. Начиная с версии 2.6 приложение больше не будет видеть все роли, которые разработчик назначил в других приложениях. App Role Visibility - Starting with the release of v2.6, an application can no longer see all of the roles that a developer has on other apps.
Мне нужен билет на эту дату. I need a ticket for this date.
Но это не должно помешать Западу обращаться прямо к нему или настаивать на том, чтобы он публично назначил представителей для ведения переговоров с Западом. But that shouldn't stop the West from reaching out to him directly, or pressing him to publicly appoint the representatives who negotiate with the West.
(б) во всех других случаях Стоимость Контракта, определенная на последнюю дату Оценки. (b) in all other cases, the Contract Value at the most recent Valuation Time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.