Ejemplos del uso de "назовете" en ruso

<>
А как вы назовете взлом компьютера? What do you call computer hacking?
Если вы назовете имя ребенка. If you tell me the name of the child.
Думаю вы назовете это пояском осаднения. An abrasion ring, I think you called it.
Так вы назовете моим именем завод или нет? Can you name the rice mill after me or not?
Как вы назовете машину «Лада» со сдвигающимся люком на крыше? What do you call a Lada with a sunroof?
И когда ваша сестра поправится, вы назовете дату, если вам будет угодно. When your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please.
Технический анализ, поведенческие финансы, исследование рынка, независимо от того, как вы это назовете, помогает управлять риском. Technical Analysis, behavioral finance, the study of the market, whatever you want to call it helps manage risk.
Я умываю руки, если только вы не назовете мне имя своего поставщика. I'm done unless you tell me the name of your supplier.
Как вы назовете человека, который крадет кредитную карточку, а затем пользуется ею, не задумываясь о последствиях? What do you call someone who steals a credit card and uses it with no heed for the consequences?
Если вы назовете медалиста "белый рыцарь паладин 20го уровня", то я думаю, люди будут работать более усердно. If we called valedictorian a "white knight paladin level 20," I think people would probably work a lot harder.
Конечно, Босх назвал это Адом. Of course, Bosch called this hell.
Ты назвал Алекс "серебряной воровкой"? You named Alex "the silver burglar"?
Предсказательница указала 18 человек, отвечающих названным качествам. Pithya designated 18 subjects corresponding to our profiling.
Он назвал меня черноглазой тварью. It called me a black-eyed bitch.
Он назвал себя Уилфредом Айвенго. He named himself Wilfred of Ivanhoe.
В 1984 году проект был одобрен и назван «Скиф-Д». Буква «Д» значила «демонстрационный». In August 1984, the interim spacecraft was approved and designated Skif-D, the "D" standing for the Russian word for "demonstration."
Он назвал это "леденцовая страна". He called it "Candy land".
Он назвал своего сына Джеймсом. He named his son James.
Корабли этого конвоя, названного Конвой 211, выйдут в море в назначенное время, указанное в секретном приказе который вы получите в конце совещания. The ships of this convoy, designated as Convoy 211, will put to sea at the respective times marked in the sealed orders to be given you at the close of this meeting.
Симпатяга, что назвал тебя придурком? The cutie who called you a jackass?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.