Ejemplos del uso de "называемые" en ruso con traducción "call"
Traducciones:
todos4986
call4326
refer to as168
name107
term101
dub46
referred to as44
claim36
entitle20
characterize17
nickname12
brand11
designate4
denominate3
otras traducciones91
Например, есть черепахи, называемые черепахи Блэндинга.
For example, there are some tortoises called Blanding's turtles.
Вот здесь так называемые "развивающиеся" страны.
And these are the so-called "developing" countries.
Далее мы получали так называемые дифузионно-тензорные изображения.
The next thing we do is we collect what's called a diffusion tensor imaging.
Так вот откуда у Мартелл эти, так называемые, данные.
So that's where Martell's so-called intel is coming from.
И мы рубим эти нити в так называемые гранулы.
And we chop those strands into what are called pellets.
Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии":
Discipline and restructuring must be imposed on the so called natural monopolies:
При этом нередко возникают так называемые «проблемы общего характера».
This often results in what we call 'general issues.'
А вот здесь у нас так называемые "Западные" страны.
And the ones over there, they were so-called Western countries.
Первое что мы делали - собирали так называемые МР данные.
So the first thing that we do at the site of collection is we collect what's called an MR.
Такие препараты, называемые "плацебо", применяются в ситуациях двух типов.
Such treatments – called “placebos” – are applied in two situations.
Но так называемые инвесторы-стервятники увидели возможность заработать еще больше.
But so-called vulture investors saw an opportunity to make even larger profits.
Так называемые низкожировые и низкоуглеводные диеты не являются решением проблемы.
So-called low-fat diets, so-called low-carb diets - these are not solutions.
С вами Кент Брокман давший клятву разоблачать так называемые чудеса.
This is newsman Kent Brockman, vowing I will debunk this so-called miracle.
Так называемые "либеральные искусства" предоставили навыки, необходимые для этой трансформации.
What was originally called the "liberal arts" provided the skills necessary for this transformation.
Так называемые "азиатские ценности" не присутствуют в словаре президента Кима.
So-called "Asian values" are not in President Kim's vocabulary.
Можно также создавать подкатегории списков адресов, называемые иерархическими списками адресов.
You can also create subcategories of address lists called hierarchical address lists.
Например, так называемые ``умные санкции" более целенаправленно ориентированы на политическое руководство.
For example, so-called ``smart sanctions" focus more narrowly on the political leadership.
Наиболее важной вещью, которую нам пришлось разработать, были так называемые фотобиореакторы.
So the most important feature that we needed to develop were these so-called photobioreactors, or PBRs.
Торговые переговоры в Канкуне поставили новые вопросы, так называемые сингапурские проблемы.
The trade talks in Cancun raised new subjects - the so-called Singapore issues.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad