Ejemplos del uso de "наивен" en ruso con traducción "naive"
Ты на самом деле так наивен, чтобы мнить, что мы узреем вечность в нарциссе?
Were you really so naive to imagine that we'd see eternity in a daffodil?
Он не наивен, и знает, что часто необходимы терпение, компромисс и политика по принципу "довольствуйся малым".
He is not naive, and knows that patience, compromise, and a policy of small steps are often needed.
Такой взгляд на мир явно наивен, так как даже у законопослушных граждан есть то, что они предпочли бы сохранить в тайне, но это совсем другая история.
Such a world view is clearly naive, as even law-abiding citizens have things that they would rather keep secret, but that's a whole different story.
Не думайте, что я наивен, потому что меня часто спрашивают: "Да, но это наивность - посылать цветы. Нет, я служил в парашютных войсках 3 года, и знаю, как это выглядит в жизни.
And I'm not that naive, because a lot of the time I've been asked, many times I've been asked, "Yeah, but, this is really naive, sending flowers over, I mean в " " I was in the army. I was in the paratroopers for three years, and I know how it looks from the ground.
Может быть, я наивен, может, меня просто поразил вирус «какнасчетизма», но я совершенно откровенно не могу понять, как такая политика может существовать очень длительное время, и как она может сохранять свою эффективность в нашем взаимосвязанном и хорошо информированном мире.
Perhaps I’m naive, or simply consumed with the virus of whataboutism, but I honestly don’t see how such a policy can have a very long shelf-life, or how it can be effective in an increasingly interconnected and well-informed word.
Вот ещё один наивный вопросик от рекламщика.
Now, here is another naive advertising man's question again.
Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.
They were too naive to understand the necessity of studying.
Европа, конечно, не наивна о природе происхождения иранского режима.
Europe is certainly not naive about the nature of the Iranian regime.
И я, наивная на тот момент, сказала: "Да, конечно".
And I, naively by this stage, said, "Oh, yes, sure."
Когда я стала Мицуко, Я перестала быть наивной провинциалкой.
When I became Mitsuko, I was no longer a naive country girl.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad