Ejemplos del uso de "налог на автотранспортное средство" en ruso

<>
Оператор грузового автотранспортного средства должен иметь право, путем перечисления в договорных условиях числа грузовых мест, погруженных на грузовое автотранспортное средство, предъявлять оператору парома регрессное требование о выплате компенсации в пределах ответственности за каждое грузовое место, погруженное на автотранспортное средство. The road cargo vehicle operator should be entitled, by enumerating in the contract particulars the number of packages loaded in the road cargo vehicle, to take recourse against the ferry operator up to the package limitation for each package loaded in the vehicle.
Поэтому Рабочая группа провела анализ определений существующих автотранспортных средств гражданского и военного образца и подготовила контрольный перечень для определения того, может ли то или иное автотранспортное средство гражданского образца подпадать под действие ставки возмещения для автотранспортного средства военного образца. The Working Group therefore analysed the definitions of the existing commercial and military pattern vehicles, and developed a checklist to determine whether a commercial pattern vehicle could qualify for a military pattern rate of reimbursement.
Правительство наложило новый налог на вино. The government has imposed a new tax on wine.
Когда автотранспортное средство, перевозящее упаковки, в которых содержатся опасные грузы, транспортируется по железной дороге (контейнерные комбинированные авто-железнодорожные перевозки), информационные табло должны размещаться либо на несущей платформе, либо на самом автотранспортном средстве. When a road vehicle carrying packages containing dangerous goods is transported by rail (piggyback transport), placards have to be placed on the carrying wagon or on the road vehicle itself.
В цену не входит налог на добавочную стоимость. No value added tax is included in the price.
Проверка этого номера в Отделе учета транспортных средств показала, что это трехколесное автотранспортное средство принадлежит некоему Убе Халилу Рахуману, проживающему по адресу C/2/3, Темпл-роуд, Коломбо 10. A record check with the office of the Registrar of Motor Vehicles revealed the owner of the three-wheeler as one Ube Halilu Rahuman of C/2/3, Temple Road, Colombo 10.
Компании в регионе декларировали корпоративный подоходный налог на уровне штата в размере $2,3 миллиарда, на $2,1 миллиарда больше, чем в 2012. Companies in the region reported state corporate income taxes of $2.3 billion, up from $2.1 billion in 2012.
Однако, если автотранспортное средство может определять, что источники света с лампой накаливания не используются на прицепе для подачи сигнала аварийной остановки, частота может соответствовать величине, указанной в пункте 6.22.7.1. However, if the motor vehicle can detect that filament light sources are not being used on the trailer for the emergency stop signal, the frequency may be that specified in paragraph 6.22.7.1.
Непомерный налог на заработную плату 45% был сокращен до 22%. The exorbitant payroll tax of 45 percent has been cut to 22 percent.
Если представительство обнаруживает на выделенных ему местах стоянки незаконно занимающее эти места недипломатическое транспортное средство, оно может сообщить об этом в Центр управления дорожным движением Департамента полиции Нью-Йорка по телефону: (718) 706-6062 и попросить выписать на данное автотранспортное средство уведомление о нарушении правил стоянки и отбуксировать его. If a Mission observes an unauthorized non-diplomatic vehicle in its designated space (s), it may call the NYPD Traffic Management Center at (718) 706-6062 to report the vehicle and have the vehicle issued a notice of parking violation and removed.
Налог на реализованный прирост капитала, каким бы он ни был, в большинстве случаев не должен удерживать от перевода средств в какой-либо иной объект, который с годами станет расти в стоимости аналогично тому, как ранее росли вложения, сделанные в эту компанию. The amount of capital gains tax, no matter how large, should seldom prevent the switching of such funds into some other situation which, in the years ahead, may grow in a manner similar to the way in which this investment formerly grew.
Второй вопрос состоит в том, вправе ли оператор парома в случае указания в договорных условиях числа грузовых мест, погруженных на грузовое автотранспортное средство, делать оговорку в отношении такой информации в соответствии со статьей 42. A second question is whether, in cases where the number of packages loaded in the road cargo vehicle is enumerated in the contract particulars, the ferry operator may qualify this information under article 42.
Во многих случаях налог на держателя облигаций был значительно выше, поскольку только первые 2-4 тыс. долларов дохода, подлежащего налогообложению, облагались 20-процентным налогом. In many cases the bondholder's tax would have been at a considerably higher rate, since only the first $2000 to $4000 of taxable income qualifies at this 20 per cent level.
Автотранспортное средство считается непригодным к эксплуатации, если оно не может использоваться для выполнения типовых задач миссии в течение периода, превышающего 24 часа. A vehicle will be considered operationally unserviceable if it is unavailable for normal mission use for a period of time in excess of 24 hours.
Оплата налога на ноябрьскую добычу полезных ископаемых, или НДПИ (роялти) должна быть произведена 25 декабря и налог на прибыль – 29 декабря. Mineral exploration tax (production royalty) is due on December 25 (for November) and the profit tax is payable on December 29.
Автотранспортное средство считается непригодным к эксплуатации, если оно не используется для выполнения типовых задач миссии в течение периода, превышающего 24 часа. A vehicle will be considered operationally unserviceable if it is unavailable for normal mission usage for a period of time in excess of 24 hours.
Еще одной проблемой жилищного рынка является налог на особняки. The other issue around housing is the mansion tax.
11 ноября проводившаяся в Митровице демонстрация вылилась в насилие, когда толпа стала бросать камни, а затем подожгла автотранспортное средство СДК. On 11 November, the demonstration in Mitrovica became violent, with the crowd throwing stones and subsequently setting fire to a KFOR vehicle.
Кроме того, и наш старый друг, налог на реализованный прирост капитала, вносит в эти рассуждения свою лепту. Again our old friend the capital gains tax adds its bit to these conclusions.
Однако если то же лицо, на имя которого зарегистрировано автотранспортное средство, обратится с просьбой о выдаче новой или возобновлении регистрации для другого автотранспортного средства («Автотранспортное средство № 2») или иным образом получит ее до истечения срока действия регистрации автотранспортного средства № 1, тогда государственный департамент Соединенных Штатов Америки не выдаст или не возобновит регистрацию указанного автотранспортного средства № 2; If, however, the same registrant applies for or otherwise would be issued a new or renewal registration for another vehicle (“Vehicle # 2”) before the expiration of the registration for Vehicle # 1, then the U.S. Department of State will not issue or renew a registration for such Vehicle # 2.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.