Sentence examples of "налоге на прибыль" in Russian
Законом Южной Африки о налоге на прибыль от 1993 года для компаний была введена двойная система налогообложения, включающая взимание обычного налога с прибыли, подлежащей налогообложению, и " вторичного " корпоративного налога (ВКН).
A dual tax system for companies was introduced by the South African Income Tax Act, 1993, comprising a normal tax levied on taxable income and a secondary tax on companies (STC).
Официально китайские производители обязаны платить налог на прибыль в размере 25%.
Officially, Chinese producers must pay an enterprise income tax of 25%.
Притоку поступлений в значительной мере способствовало введение в начале апреля 2002 года налога на заработную плату и налога на прибыль.
Revenue collection received a substantial boost at the beginning of April 2002 by the introduction of a Wages Tax and a Profits Tax.
Отчеты затем отправляются в подразделение Zakat и налога на прибыль (DZIT).
The reports are then submitted to the Department of Zakat and Income Tax (DZIT).
При ставке в 33%, во Франции один из самых высоких корпоративных налогов на прибыль в Европе.
With its rate of 33%, France has one of the highest profit taxes on corporations in Europe.
Как известно, с 2003 года снижены ставка налога на прибыль с 24 % до 20 %, отчисления на социальное страхование с фонда оплаты труда для юридических лиц с 37,3 % до 35 %, а также отменены отдельные виды налогов.
The profits tax was reduced from 24 per cent to 20 per cent in 2003, corporations'social insurance deductions from the wage fund were cut from 37.3 per cent to 35 per cent, and some individual taxes were abolished.
Он резко сократит налог на прибыль для корпораций и подоходный налог для богачей.
He would sharply reduce income taxes on corporations and wealthy individuals.
Оплата налога на ноябрьскую добычу полезных ископаемых, или НДПИ (роялти) должна быть произведена 25 декабря и налог на прибыль – 29 декабря.
Mineral exploration tax (production royalty) is due on December 25 (for November) and the profit tax is payable on December 29.
Почти во всех странах, которые ввели единый налог, доходы государства от налога на прибыль сократились.
In nearly all countries that have introduced a flat tax, government revenues from income tax have declined.
Франция могла бы себе позволить снизить ставку налога на прибыль до 25%, как предложил Макрон, не теряя при этом значительных налоговых поступлений.
France could afford to reduce its profit tax rate to 25%, as Macron has proposed, without losing significant tax revenues.
В связи с этим, я бы оценил медианный уровень корпоративного налога на прибыль примерно в 20%.
I would therefore estimate that the median rate of corporate-income tax is around 20%.
В апреле и мае Налоговое управление провело анализ и выверку отчетности о налоговых поступлениях за 2002 финансовый год по линии подоходного налога и налога на прибыль.
During April and May, the Tax Administration analysed and reconciled the annual tax returns for the 2002 financial year for income and profit taxes.
Форма Юридические лица хранятся сведения о компаниях, которые зарегистрированы в подразделении Zakat и налога на прибыль (DZIT).
The Legal entities form stores information about companies registered with the Department of Zakat and Income Tax (DZIT).
Что касается налога на прибыль, то было подано 1722 налоговых декларации (что соответствует 90 процентам числа зарегистрированных предприятий, обязанных платить налог на прибыль) и собрана сумма в размере 5,5 млн. евро.
For the profit tax, 1,722 tax returns were filed (which equates to 90 per cent of enterprises registered for profit tax) and the sum of € 5.5 million was generated.
Отложенные налоговые обязательства- суммы налогов на прибыль, подлежащие уплате в будущие периоды в отношении налогооблагаемой временной разницы.
Deferred tax liabilities are the amounts of income taxes payable in future periods in respect of taxable temporary differences.
Что касается налога на прибыль, то было подано 1722 налоговых декларации (что соответствует 90 процентам числа зарегистрированных предприятий, обязанных платить налог на прибыль) и собрана сумма в размере 5,5 млн. евро.
For the profit tax, 1,722 tax returns were filed (which equates to 90 per cent of enterprises registered for profit tax) and the sum of € 5.5 million was generated.
Повышение налогов для богатых граждан в рамках разработки более прогрессивного налога на прибыль будет способствовать дальнейшему укреплению этого прогресса.
Raising tax rates for the wealthiest citizens in developing a more progressive income tax framework would bolster this progress.
Например, экспорт из Европы в США облагается налогами дважды. Сначала в виде налога на прибыль в стране происхождения (например, в Германии, где ставка этого налога равна примерно 29%), а затем ещё раз через налог с продаж в США, размер которого варьируется.
For example, exports from Europe to the US are taxed twice: first with a corporate-profit tax in the country of origin – say, Germany, where the corporate tax rate is around 29% – and again with varying sales taxes in the US.
Текущие налоги- сумма налогов на прибыль, подлежащая уплате (возврату) в отношении облагаемой налогом прибыли (налогового убытка) за соответствующий период.
Current tax is the amount of income taxes payable (recoverable) in respect of the taxable profit (tax loss) for a period.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert