Ejemplos del uso de "намеками" en ruso con traducción "hint"
Думаю, ты всю неделю сыпала намеками, Тея, и мама все еще не собирается покупать тебе машину на день рождения.
I think that you've been dropping hints all week, Thea, and mom still isn't buying you a car for your birthday.
Вот некоторые вопросы – с некоторыми намеками на правильный и неправильный ответы – которые оно должно задать любому предложенному кандидату на должность президента Банка, в том числе кандидату Буша, Роберту Зеллику:
Here are some of the questions – with some hints at right and wrong answers – that it should ask any proposed candidate for the Bank’s presidency, including Bush’s nominee, Robert Zoellick:
"И повинуясь деликатному намеку мистера Пиквика, удалился".
And acting on Mr. Pickwick's gentle hint, Sam retired.
Любой намек на компромисс поставит под политический удар чиновников.
Any hint of compromise will expose officials politically.
Хорошо, это дает нам намек на то, что происходило.
All right, so that already gives you a hint of what happened.
Я думаю он заслуживает хотя бы намек на ваше уважение.
I think he deserves at least a hint of your respect.
Не было песен, не было возгласов, никаких намеков на конфронтацию.
There were no chants, no cheers, no hints of confrontation.
Но один намек на плохое поведение и я отошлю тебя обратно.
But one hint of bad behavior, and I will send you away.
Хорошо, попробую фруктовый пунш и просто намек жидкости для снятия лака.
Well, I taste fruit punch and just a hint of nail polish remover.
Я чувствую запах гвоздики, лаванды, и намек на "я твой вынужденный шафер"
I smell clove, lavender, and a hint of "I am your reluctant best man"
В результате, он содержал лишь намеки на будущую стратегию борьбы с терроризмом.
As a result, it gave only hints of the counterterrorism strategy to come.
Только в середине августа был сделан намек, что ставки процента могут быть понижены.
Only in mid-August did the Fed hint that interest rates might be cut.
Почему бы тебе не понять намек, что ты лезешь не в свое дело?
Why don't you take the hint and mind your own business?
И потом решила, что пора понять намек и пропустить стаканчик в твоей компании.
Figured I should finally take the hint and meet ya for that drink.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad