Ejemplos del uso de "наобещал" en ruso

<>
Traducciones: todos6 promise5 otras traducciones1
Знаю, доктор Слоан много наобещал, но костные опухоли в твоем черепе очень опасны. I know Dr. Sloan has made you some big promises, but the bony tumors inside your skull are bad.
И он так настаивал и столько наобещал, что бедный фермер решил отправиться с ним и быть его оруженосцем. And he insisted and promised so much, that the poor farmer decided to go with him and to be his squire.
Я тоже много чего наобещал ему: что у меня связи в Торговом представительстве, что могу помочь с контрактом [смеется]. I also promised him a lot: that I have connections in the Trade Representation, meaning that you can push contracts [Laughs.]
Полагаю, что эта склонность понравиться, похоже, привела к тому, что Трамп наобещал Эрдогану то, что лица в Пентагоне ответственные за Американскую политику в Ираке и Сирии, никогда не намеревались сделать. This penchant to please appears to have resulted in Trump making promises to Erdoğan that the Pentagon decision-makers guiding America’s Iraq and Syria policies never intended to keep.
Существует огромная опасность, что от сектантской политики нового Ирака выиграют те, кто больше других наобещает своему электорату, - за счет центрального правительства и других групп населения страны. There is a great danger that the new Iraq's sectarian politics will benefit those who promise their constituents the most - at the expense of the central government and the country's other factions.
Он лишь увидит скользкого банкира, который наобещал ему с три короба, а в итоге сделал то, что остальные хотя бы предлагали открыто. He's just gonna see some slick banker who sold him a bill of goods just to end up doing what everybody else was at least up front about.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.