Sentence examples of "нападении" in Russian
Translations:
all2811
attack2442
assault242
attacking53
onslaught15
offense10
offence10
being attacked9
assaulting8
other translations22
Почему же боги не предупредили о нападении Спартака?
Why did the gods not warn of Spartacus' attack?
Правительство винит Ренамо в инициировании столкновений, обвиняя партию в нападении на солдат.
The government blames Renamo for triggering the clashes, accusing it of attacking soldiers.
Указ о преступлениях против личности (глава 212), в котором содержатся положения о нанесении ранений или тяжких телесных повреждений и о нападении с нанесением телесных повреждений;
Offences against the Persons Ordinance (Chapter 212): this contains provisions on wounding or inflicting grievous bodily harm, assault occasioning actual bodily harm;
И когда полицейская собака сломала зуб об его голень, он был также обвинён в нападении на офицера.
And when the police dog broke a tooth on his shin bone, he was also charged with assaulting an officer.
Сведения о нападении Тан и Силла передала изменница.
The information about Tang and Silla's imminent attack against us, was supplied by a spy.
Мы не должны мириться с тем, что при нападении на свободу терроризм маскируется, выдвигая политические требования.
We must not accept that in attacking freedom, terrorism disguises itself by putting forward political claims.
В качестве примера можно сослаться на приговор Уголовного суда Эредии от 30 июля 1999 года, признавшего виновными четырех бывших полицейских в вымогательстве взяток (использование служебного положения в преступных целях), незаконном лишении свободы, нарушения неприкосновенности жилища и вооруженном нападении.
To give an idea of this procedure, on Friday 30 July 1999 the trial court of Heredia convicted four former members of the police for offences of extortion (taking advantage of one's office to commit a crime), deprivation of liberty, violation of a private home and armed aggression.
В центральных государственных тюрьмах административное распоряжение № 8 было применено по отношению к старшему надзирателю № 453 Обуре Джаянту, который был признан виновным в нападении на заключенного и нанесении ему телесных повреждений.
In the central government prisons, administrative instruction No. 8 was found effective when chief warder No. 453 Obura Giant was found guilty of assaulting a prisoner and injuring him.
Давайте поговорим о дантистах, вазэктомии, оружии и нападении акул.
Lets talk about dentists, vasectomies, guns and shark attacks.
10 октября было сообщено, что магистратский суд Петах-Тиквы продлил срок содержания под стражей трех поселенцев Элон-Море, задержанных по подозрению в нападении на 55-летнего палестинца из Кафр-Салема.
On 10 October, it was reported that the Petah Tekva Magistrates Court had extended the remand of three Alon Moreh settlers on suspicion of attacking a 55-year-old Palestinian man from Kafr Salem.
Тем не менее ИМП провело почти 360 всеобъемлющих расследований и предъявляло обвинения в случаях, когда имелись достаточные свидетельства, например о злоупотреблениях в отношении палестинцев на блокпостах, использовании палестинских гражданских лиц в качестве живого щита и нападении на задержанных из числа палестинцев.
Nevertheless, the IMP had conducted almost 360 comprehensive investigations, and indictments had been filed when sufficient evidence was found of, for example, abuse of Palestinians at roadblocks, using Palestinian civilians as a human shield and assaulting Palestinian detainees.
Согласно этому ей было предъявлено обвинение в нападении и избиении.
According to this, she was charged with assault and battery.
Обращаясь к вопросу, поднятому г-ном Валенсия Родригесом относительно деятельности скинхедов, он говорит, что в 2002 году следственный отдел Комитета государственной безопасности предъявил уголовные обвинения членам группы скинхедов, которые были пойманы при нападении на беженцев.
Turning to a question raised by Mr. Valencia Rodríguez regarding the activities of skinheads, he said that, in 2002, the investigation department of the Committee for State Security had brought criminal charges against members of a skinhead group who had been caught attacking refugees.
Обвинить меня за один визит в нападении опоссума и тайной доброте - это уже перебор.
You can't accuse me of an opossum attack and underhanded kindness in the same visit.
Предварительная проверка показала участие в рэкете и обвинения в нападении.
Background check shows felony racketeering and assault charges.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert