Ejemplos del uso de "напечатанная" en ruso
В этом представлении также можно увидеть, как будет выглядеть напечатанная подложка.
This view also shows what the printed watermark will look like.
Единственная не напечатанная деталь - это обычный гвоздь из хозяйственного магазина, который выполняет функцию бойка.
The only non-printed piece is a common hardware store nail used as its firing pin.
Кроме того, вы можете посмотреть, как будет выглядеть напечатанная страница, выбрав пункт "Предварительный просмотр".
See what the printed page will look like by selecting Print Preview.
Кроме того, вы можете просмотреть, как будет выглядеть напечатанная страница, выбрав пункт Предварительный просмотр.
You can also see what the printed page will look like by selecting Print Preview.
В диалоговом окне "Печать" в области предварительного просмотра вы увидите, как будет выглядеть напечатанная страница.
The Preview pane in the Print dialog box shows you what your printed page will look like.
Можно просматривать информацию по стране/региону в языке пользователя, но напечатанная информация о стране/регионе появляется на выбранном переведенном языке.
You can view the country/region information in your user language, but the printed country/region information appears in the translated language that you select.
Запрещаются также любые действия в отношении контрольного устройства, регистрационного листа или карточки водителя, в результате которых могут быть подделаны, изъяты или уничтожены данные и/или напечатанная информация.
The same applies to any manipulation of the control device, record sheet or driver card which may result in data and/or printed information being falsified, suppressed or destroyed.
Это же положение применяется к любым действиям в отношении контрольного устройства, регистрационного листа или карточки водителя, в результате которых могут быть подделаны, изъяты или уничтожены данные и/или напечатанная информация.
The same applies to any manipulation of the control device, record sheet or driver card which may result in data and/or printed information being falsified, suppressed or destroyed.
Вместе с тем, если такие понятия, как " документ " и " место ", толковать в узком смысле, то такие положения следует понимать в том смысле, что в Типовом законе охватывается только тендерная документация, напечатанная на физическом носителе.
However, if words such as “document” and “place” are read in a narrow sense, those provisions might be construed to the effect that only solicitation documents printed on a tangible medium are covered by the Model Law.
Дамы и господа, эта история ещё не напечатана.
Ladies and gentlemen, this story has not yet been published.
напечатаешь слишком много валюты - получишь понижение цен.
you over-issue currency, you get what you see, declining prices.
Это 12 процентов всех когда-либо напечатанных книг.
That's 12 percent of all the books that have ever been published.
Теперь можно напечатать номера плательщика НДС для компании по следующим выпущенным документам:
You can now print company VAT numbers on the following issued documents:
Должно быть, кто-то напечатал поверх реального адресата.
Someone must've typed over the real addressee.
Как только его где-то напечатают, он задирает нос.
Since he got published, he's suddenly this tortured artist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad