Ejemplos del uso de "написанном" en ruso con traducción "write"

<>
Спрашивает Мэри Дуглас в своём ессе о бедности, написанном 35 лет назад. Mary Douglas asked in an essay on poverty written 35 years ago.
Знаешь, Лотти, многое в жизни выглядит не очень хорошо в написанном виде. You know, Lottie, a lot of life doesn't look very good written down.
В общем, Верховный суд обдумал эту многовековую традицию и сказал в заключении, написанном судьей Вильямом Дугласом, что Козби проигрывают дело. Well, the Supreme Court considered this 100-years tradition and said, in an opinion written by Justice Douglas, that the Causbys must lose.
В этом произведении, написанном и исполненном Сарой Джоунз по заказу организации «Равенство сегодня», в яркой форме говорится о воздействии дискриминационных законов на жизнь женщин и девочек во всем мире. Commissioned by Equality Now and written and performed by Sarah Jones, the piece brings to life the impact of discriminatory laws on the lives of women and girls around the world.
В своем шедевре "A Monetary History of the United States, 1867-1960" (написанном в соавторстве с Анной Шварц), он высказал знаменитую идею о том, что спады, в том числе Великая Депрессия 30-х годов, вызываются снижением денежной массы. In his masterpiece A Monetary History of the United States, 1867-1960 (written with Anna Schwartz), he famously attributed recessions, including the Great Depression of the 1930's, to a decline in the money supply.
Мы с большим уважением относимся к органам, созданным Советом Безопасности, однако хотели бы поднять вопрос о неизбежном предубеждении по отношению к Руанде в данном конкретном докладе, составленном и написанном в Хараре членом Группы из Зимбабве, которому оказывали помощь члены Группы из Намибии и Анголы, и касающемся Анголы. We very much respect bodies set up by the Security Council but wish to question the unavoidable bias against Rwanda in this particular report compiled and written up in Harare by a panellist from Zimbabwe, assisted from the panel by Namibian and Angolan brothers and talking of Angola.
Он написал статью обо мне. He wrote an article about me.
Неясно, кто написал это письмо. It is not clear who wrote this letter.
Нет теорем, что написал Евклид, No proposition Euclid wrote,
Ты написал статью обо мне? Did you write an article about me?
Он написал рецепт для лысухи. He wrote a recipe for coot.
Вчера вечером я написал письмо. I wrote a letter last night.
Он написал книгу о Китае. He wrote a book about China.
Написал о красоте кондиционирования воздуха. Wrote a column about the beauty of air conditioning.
И вот что Глен написал. Here is what Glenn wrote.
Он написал для нас текст. He wrote the bus girl's script.
Он написал "Упражнения на Юпитере". He wrote The Jupiter Praxis.
Я написал заявление об увольнении. I wrote a letter of resignation.
Спейкениссе написал свою литературную историю. Spijkenisse has written literary history.
Я написал и выложил код. I wrote the code and put it out there.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.