Ejemplos del uso de "напоить чаем" en ruso
Семь миллионов человек, населяющих его, не смогут выжить без нового подхода, дающего им шанс вырастить урожай и напоить скот.
Its seven million people cannot survive without a new approach that gives them a chance to grow crops and water their animals.
Мы собираемся напоить Сэма и затем уложить его в постель.
We're gonna get Sam drunk and then put him to bed.
Послушай, ты не можешь напоить меня и потом упрекать меня за то, что я пьян.
Look, you can't get me drunk and then give me crap for being drunk.
Спустя сорок пять лет после гибели друга в авиакатастрофе Горбачев вместе с двумя другими летчиками из первой группы пилотов Ту-104 сидит за чаем с печеньем и вспоминает те первые дни.
Almost half a century after the accident that killed his friend, Gorbachev is sharing tea and cookies with two other fliers from the original group of -104 pilots and reminiscing about those pioneering days.
Если мы хотим, чтобы он вспомнил, что произошло, когда он был пьян, нам просто надо его напоить.
If we want him to remember what happened when he was drunk, we just have to get him drunk.
Мы ведь не сможем поехать на другой конец страны и обнаружить Инид Блайтон за чаем с Нодди.
It's not like we could drive across country and find Enid Blyton having tea with Noddy.
Я просто надеялась немного смочить мое больное горло чаем.
I was hoping to get some more tea for my sore throat.
И если мы пойдем с ними, мы можем их напоить, завтра у них будет похмелье, и они будут неаккуратны с инкриминирующими документами.
And if we go out, we can buy them shots, then tomorrow they'll be hung over and sloppy with incriminating documents.
Вы либо пытаетесь меня соблазнить, в чём я очень сомневаюсь, либо хотите меня напоить, притворившись пьяной, и выяснить обо мне больше, чем я знаю о вас.
Unless you're trying to seduce me, which I very much doubt, you get me drunk, you pretend to be drunk and you find out more about me than I find out about you.
Что ж, похоже я вступлю во взрослую жизнь с теплым чаем и имбирным элем.
Well, looks like I'll be ushering in adulthood With warm tea and flat ginger ale.
Помолвки - это не посиделки за чаем для старых друзей.
Engagement parties are not this squad's cup of tea.
Тетя Хелен, а вы не угостите нас своим знаменитым чаем со льдом?
Aunt Helen, why don't you whip up some of that ice tea of yours?
Обычно я не пачкаю девушек чаем и печеньками.
I don't usually spit tea and biscuits in a girl's face.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad