Ejemplos del uso de "напоминание" en ruso con traducción "reminder"

<>
К заметке можно добавить напоминание. You can add a reminder for your note.
Напоминание в календаре о бронировании авиабилетов Calendar reminder of airline reservations
Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре. This is a friendly reminder about an overdue invoice.
Поэтому просим расценить это письмо как дружеское напоминание. Please consider this letter as a friendly reminder.
Напоминание. Убедитесь в отсутствии предупреждений службы Xbox Live. Reminder: Have you confirmed there are currently no Xbox Live service alerts?
Выберите дату и введите время, когда напоминание должно сработать. Select the date and enter the time that you want the reminder to occur.
Вы также можете добавить напоминание для существующей задачи или встречи. You can also add a reminder to an existing task or appointment.
Вы также можете вместо этого установить напоминание на день перед встречей. Alternatively, you set the reminder for the day before the appointment.
Например, можно перетащить это напоминание о поездке в Североуральск в календарь. For example, we can take this Reminder to drive to Santa Fe and drag it to the calendar.
Поэтому напоминание об этом, вероятно, будет иметь противоположный эффект, которого ожидал Ву. The reminder of it is therefore likely to have the opposite effect than Wu anticipated.
Так как ваш счет, по нашим документам, оплачен, нам непонятно Ваше напоминание. We are extremely surprised to receive your reminder. According to our records your invoice has been paid in full.
Таким образом, валюта работает как постоянное, хотя и скрытое, напоминание об идентичности. So currency works as a constant, if latent, reminder of identity.
Иногда людям необходимо напоминание, что нельзя позволять другим одерживать над нами верх. Sometimes we need a gentle reminder to not let other people get the better of us.
Мне только что пришло напоминание из Outlook о том, что меня ждет другое собрание. I just got a reminder from Outlook that I’ve got another meeting coming up.
У солдата справа имя его дочери нанесено татуировкой на груди, как напоминание о доме. The soldier on the right has the name of his daughter tattooed across his chest, as a reminder of home.
Гидротехнические проекты и планы Китая - напоминание, что Тибет лежит в основе разделения Индии Китая. China's hydro-engineering projects and plans are a reminder that Tibet is at the heart of the India-China divide.
Я хранила это все эти годы, как напоминание о времени, которое мы провели вместе. I kept this all these years as a reminder of our time together.
Это отрезвляющее напоминание о нашей уязвимости, как к естественным, так и антропогенным шокам земных систем. It is a sobering reminder of our vulnerability to both natural and human-induced shocks to the earth’s systems.
Я ношу этот браслет, откованный из стали их щитов, как постоянное напоминание о клятве отомстить. I wear this bracelet, forged of the steel of their shields, as a constant reminder of my vow to avenge them.
В форме Мероприятия на экспресс-вкладке Разное установите флажок Оповещение, чтобы добавить напоминание для задачи. In the Activities form, on the General FastTab, select the Reminder check box to add a reminder to the activity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.