Ejemplos del uso de "напорный водопровод" en ruso
Водопровод провели около 40 лет назад во время последнего ремонта.
The plumbing was installed around 40 years ago during the time of the last renovation.
2. (электричество, двигатель внутреннего сгорания, водопровод, туалеты, связь, развлечения, химия, нефть) с 1870 по 1900 год;
IR 2 (electricity, internal combustion engine, running water, indoor toilets, communications, entertainment, chemicals, petroleum) from 1870 to 1900; and
Это такая "водопроводная" проблема банковской системы, но починить водопровод нам надо посредством изменения самой банковской структуры.
It is a sort of plumbing problem for the banking system, but we need to fix the plumbing by changing the structure of the banking system itself.
Оценки того, сколько люди в бедных странах готовы платить за водопровод, не превышают затраты на многие проекты водоснабжения и канализации.
Estimates of what people in poor nations are willing to pay for piped water do not exceed the costs for many water and sanitation projects.
Действительно, он предполагает, что нынешние технические инновации в плане своей значимости являются лишь бледной тенью предыдущих достижений, таких как электричество, водопровод, двигатель внутреннего сгорания, а также других прорывов, чей возраст в настоящее время превышает сотню лет.
Indeed, he suggests that today's technological innovations pale in significance compared to earlier advances like electricity, running water, the internal combustion engine, and other breakthroughs that are now more than a century old.
Значит, если он проделал такое с бассейном, то, как вы думаете, он может отравить городской водопровод?
So, since he did this in a swimming pool, you think he'd do this to the city's water supply?
Здесь конструкторские макеты, телефонные линии, водопровод и канализация - все это здесь.
You've got construction orders, phone lines, water and sewage - it's all here.
Ну, может, кто-то сбросил ЛСД в городской водопровод.
Yeah, maybe somebody's pumping LSD into the town water supply.
Эти женщины умерли не из-за того, что радиоизотопы просочились в их водопровод.
These women didn't die because a radioisotope seeped into their tap water.
Иордания – совместно с Израилем и при поддержке ЕС – строит сейчас водопровод «Красное море – Мёртвое море», который позволит опреснять воду Красного моря для обеспечения питьевой водой Иордании, Израиля и Палестинских территорий. Солёная вода будет затем направляться в умирающее Мёртвое море.
Jordan, with Israeli collaboration and European Union aid, is creating a Red Sea-Dead Sea pipeline, a conduit that would desalinate Red Sea water, in order to provide potable water to Jordan, Israel, and the Palestinian territories, and then funnel the brine to the dying Dead Sea.
Во-первых, существуют технологические пессимисты (в их числе Роберт Гордон из Северо-Западного университета), которые утверждают, что экономический эффект от последних инноваций бледнеет в сравнении с эффектом великих инноваций времён первой и второй промышленных революций – паровой двигатель, электричество, водопровод и канализация, антибактериальные лекарства и так далее.
First, some technological pessimists – such as Northwestern University’s Robert Gordon – argue that the economic impact of recent innovations pales in comparison to that of the great innovations of the First and Second Industrial Revolutions (the steam engine, electricity, piped water and sanitation, antimicrobial drugs, and so on).
Водопровод, канализация. Всё это способствовало неумолимому росту.
You had water, sewer networks that allowed for this kind of unchecked expansion.
Когда идет дождь, эти химикаты проникают в почву и попадают в водопровод, отравляя также и нашу воду.
When it rains, these chemicals seep into the ground, or run off into our waterways, poisoning our water too.
В городе Лачин и в меньшей степени в Лачинском районе к их числу относятся социальное обеспечение, медицинское обслуживание, работающая инфраструктура и администрация, школы, приличные дороги, освобождение от налогов или предоставление налоговых льгот, более низкие тарифы на оплату коммунальных услуг, недорогая или бесплатная электроэнергия и водопровод.
In Lachin town, and to a lesser and uneven extent in Lachin District, they include social welfare, medical care, a functioning infrastructure and administration, schools, decent roads, tax exemption or tax benefits, reduced rates for utilities, cheap or free electricity, and running water.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad