Ejemplos del uso de "направил" en ruso

<>
Traducciones: todos2215 send1296 direct566 otras traducciones353
Я направил патрули к оружейной. I've moved patrols to the armoury.
Я направил твой доклад в Вашингтон. I submitted your report to D C.
Он направил силы на изгнание проклятия. He cast a banishment curse.
Он направил корабль к линии карантина. He's set the ship on course for the embargo line.
Итак, Мэлверн направил на вас оружие? So Malvern came at you with a gun?
Ты направил самолет мне в лицо. You drove the plane into my face.
Да я направил вашего мужа в Анаконду. I put your husband in Anaconda Realty.
Он направил мелкий бизнес в многомиллионную компанию. He turned a small business into a multi-million dollar company.
Я только что направил требование на информацию. I just put in a request for info.
Вот я направил ее в другую сторону. Make it go in the other direction.
Ты отключил кондиционер и направил вентилятор на себя. You turned off the air and have the fan to yourself.
Сейчас необходимо, чтобы аналогичное письмо Буш направил Абу Мазену. What is needed now is a parallel letter from Bush to Abu Mazen.
Эквадор направил значительные ресурсы на обеспечение оборудованием и улучшение инфраструктуры. Ecuador transferred considerable resources to provide equipment and to improve the infrastructure.
Дисней согнал их в кучу и направил на них Лэнд Ровер. Disney rounded up these lemmings and drove Land Rovers at them.
У Галилея были 2 проблемы, когда он направил телескоп на Сатурн. In the case of Galileo, he had two problems when he turned his telescope to Saturn.
Но он направил обжалование компетентным властям, которые в настоящее время его рассматривают. However, he had lodged an appeal with the competent authorities that was currently being examined.
Оборотный фонд направил все выделенные ГЭФ финансовые ресурсы на финансирование пяти проектных объектов. The Revolving Fund provided all the financial resources allocated by the GEF to five project sites.
Так вот, я только что говорил Эйбу, как направил вашего мужа в Анаконду. So I was just telling Abe here how I put your husband into Anaconda.
21 июня 2004 года заявитель направил в Апелляционный совет по делам иностранцев новую жалобу. On 21 June 2004, the complainant lodged a new application with the Aliens Appeal Board.
В письме от 18 декабря 2003 года Секретариат направил это предложение избранным международным организациям. This invitation was transmitted to selected international organizations by the Secretariat by letter dated 18 December 2003.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.