Ejemplos del uso de "направленный" en ruso

<>
Эти светодиоды генерируют направленный свет, в отличие от компактных люминесцентных ламп, светящих во всех направлениях. These LEDs produce a light that is directional, unlike compact fluorescent lamps that emit light in all directions.
Свет, направленный на слово "Советы" A light shining on the word "Tips"
ангиогенез, направленный на кровеносные сосуды, питающие опухоль. anti-angiogenesis, preventing the growth of blood vessels that feed a tumor.
Это прожектор, направленный на артиста, который помогает Вам сфокусироваться. It's the spotlight on the artist that helps you to focus.
Когда вы переворачиваете смартфон, направленный вниз дисплей автоматически блокируется. When you flip the phone, display you are not using locks automatically.
За левым ухом у основания черепа, направленный немного вниз. Behind the left ear at the base of the skull, angled slightly downwards.
Наконец, к вечеру по питтсбургскому времени трафик, направленный в «нейтрализатор», активизировался. Finally, by evening Pittsburgh time, the traffic to their sinkhole began to climb.
И это не анти-инвестиционный поступок, это поступок, направленный на развитие. Doing so is not anti-investment; it is pro-development.
Но это был далеко не единственный вымысел этого канала, направленный против Клинтон. This was hardly the network’s only anti-Clinton invention.
Его инстинкт, направленный исключительно на защиту своих интересов, изолирует его от остального мира. In ways large and small, its instinct to narrowly defend its self interest is off putting and isolating.
Когда нейронная область мозга активна, она получает поток крови, направленный в эту зону. When an area of the brain is active, meaning a neural area is active, it gets blood flow shunted to that area.
Имеется много примеров таких действий, как Монреальский протокол, направленный на снижение угрозы разрушения озонового слоя. There are many examples of such action, such as the Montreal Protocol to help reduce the threat to the ozone layer.
для классов С и D ее направленный световой поток для ближнего света не превышает 2000 лм. for Class C and D, its objective luminous flux for dipped-beam does not exceed 2000 lm.
Первый запрос на представление предложений, направленный в мае 2000 года, основан на этой рекомендации военного советника. The first request for proposals issued in May 2000 was based on the Military Adviser's recommendation.
Следовательно, любой шаг, направленный на привлечение суданских лидеров к ответственности за их преступления, можно только приветствовать. Any step designed to hold Sudan's leaders accountable for their crimes is therefore most welcome.
это бы означало, что мы либо принимаем существующее неравенство, либо вводим режим, направленный на равномерное перераспределение ресурсов. it would imply that we either accept existing inequalities or impose a regime aiming at an equal redistribution of resources.
Это просто определенный долгосрочный план, направленный на достижение некоей цели и на привлечение необходимых для этого ресурсов. A strategy is simply some sort of plan that aims to achieve a goal (or goals) over a long period of time and that attempts to marshal the resources necessary to do so.
Мужик, семидесятые, направленный дробовик в его черепной коробке что довольно таки плохо, но у него были кошки. Male, 70s, self-inflicted shotgun in the brainpan, which is bad enough, but he had cats.
Дополнительными факторами являются низкие мировые цены на предметы потребления и протекционизм, направленный против экспорта Аргентиной сельскохозяйственной продукции. Low world commodities prices and protectionism against Argentina’s agricultural exports are additional factors.
И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35-ваттный лазер направленный в космическое пространство. And we also projected the contents of the time capsule as binary code using a 35-watt laser into outer space.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.