Ejemplos del uso de "направлен" en ruso
Один проект направлен на заботу о человеческом сообществе.
One project to show care and concern for your own human community.
Он никогда не достигает земли, куда он направлен.
It never reaches the ground where it was meant for.
Например, поставщику может быть направлен заказ на покупку.
For example, a purchase order may be issued to a vendor.
Всеобъемлющий режим направлен на достижение следующих двух дополнительных задач:
This comprehensive regime contains two subsidiary objectives:
Смартфон YotaPhone умеет распознавать, какой из дисплеев направлен вверх.
When you are holding your YotaPhone, it recognises which display is upwards.
Заблокировать и разблокировать можно только тот дисплей, который направлен вверх.
You can only lock or unlock the upwards-facing display.
Этот замысел был направлен на подготовку почвы для военного переворота.
The intent was to prepare the ground for a military takeover.
После подписания договора он будет направлен на одобрение национальным парламентам.
After the Treaty is signed, it will go before the national parliaments for approval.
При автопросмотре отображается путь эффекта. По умолчанию он направлен вниз.
The path effect plays in the AutoPreview, and it is a downward path by default.
Краткий обзор этих пяти целей будет направлен на решение следующих вопросов:
A short review of these five objectives will address the following questions:
Взрыв будет направлен внутрь и вот о тебе такого не скажешь.
But with these charges rigged to blow inward, can't say the same about you.
Более того, гнев Китая оказался частично направлен и на Южную Корею.
Moreover, China has focused some of its ire on South Korea.
Данный проект направлен на изучение данных, представляемых 250 крупнейшими компаниями Нидерландов.
This project aims to scrutinize data from the largest 250 enterprises in the Netherlands.
Он направлен на качественное разоружение, значительно ограничивая техническое усовершенствования ядерного оружия.
Its aim is qualitative disarmament, placing modest limits on technical improvements of nuclear arms.
И третий проект направлен на улучшение окружающей среды - в местных масштабах.
And the third kind of project: something for the local environment.
Бизнес, как правило, направлен на то, чтобы давать людям ценности взамен денег.
The big residual is always value for money.
И в зависимости от того, куда направлен взгляд, мозг перескакивает между двумя возможностями.
So depending on where it looks, it flips between the two possibilities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad