Ejemplos del uso de "направлю" en ruso con traducción "aimed"
Курс форума направлен на укрепление межнационального согласия.
The course of the forum was aimed at strengthening interethnic concord.
Закон был направлен на советские ограничения по эмиграции евреев.
The law was aimed at Soviet restrictions on the emigration of Jews.
Проекты, направленные на удовлетворение этого спроса, являются умной инвестицией.
Projects aimed at meeting this demand are a smart investment.
Но мои провокации направлены на то, чтобы начался разговор.
But my provocations are aimed at starting conversation.
Европейская Комиссия также поддерживает добровольные соглашения, направленные на усиление прозрачности.
The EU Commission also favors voluntary agreements aimed at strengthening transparency.
Рассмотрение мер, направленных на предотвращение загрязнения воздуха судами внутреннего плавания
Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels
Наши инвестиции направлены на преодоление структурных проблем, которые заполнили регион.
Our investments are aimed at overcoming structural problems that have plagued the region.
меры, направленные на расширение объема информации, касающейся космических объектов на орбитах;
measures aimed at expansion of information on outer space objects in orbits;
Три предыдущие фазы должны были противодействовать только ракетам, направленным на Европу.
The three earlier phases are targeted on missiles aimed solely at Europe.
Все это непосредственно направлено на людей, которые не сидят на месте.
Everything is aimed squarely at upwardly mobile people on the go.
Ограничения в области районирования и планирования направлены на защиту мелких магазинов.
Zoning and planning restrictions are aimed at protecting small shops.
В начале технология по созданию генов "Bt" была направлена на контролирование вредителей.
At the start, the technology for engineering Bt genes into cotton was aimed primarily at controlling pests.
Данная мера направлена, прежде всего, на стимулирование рождаемости и материальную поддержку семьи.
This measure is aimed especially at stimulating the birth rate and providing material support for families.
Необходима ли новая конференция в Ялте, направленная на пересмотр политических границ Европы?
Or is a latter-day Yalta Conference, aimed at redrawing the political boundaries of Europe, necessary?
Это совершенно повседневное и рациональное бизнес-решение, направленное на минимизацию налоговых обязательств.
This is a completely mundane and rational business decision, aimed at minimizing tax obligations.
Инновационное партнерство, направленное на снижение затрат может еще больше снизить эти затраты.
Innovative partnerships aimed at reducing costs can diminish this burden even more.
Мы поддерживаем усилия, направленные на предотвращение вертикального и горизонтального распространения ядерного оружия.
We support efforts aimed at the prevention of the vertical or horizontal proliferation of nuclear weapons.
Многие стратегии, направленные на достижение единства, могут в действительности сильно его нарушить.
Indeed, some policies aimed at achieving cohesion may well reduce it.
Терроризм, направленный на разрушение либерального порядка, есть испытание этого порядка на прочность.
Terrorism aimed at the destruction of the liberal order is a test of that order.
В 2003 году началось оказание поддержки местным инициативам, направленным на развитие деревень.
In 2003, supporting of local initiatives aimed at the development of villages was started.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad