Ejemplos del uso de "напролет" en ruso
Доброе утро, доброе утро Мы проболтали всю ночь напролет
Good mornin ', good mornin' We've gabbed the whole night through
Тобиас подарил дочери подарок, который он делал ночь напролет.
Tobias gives his daughter the gift he'd stayed up all night making.
Мы, фавны, ночи напролет танцуем с дриадами и, представьте себе, никогда не устаем.
We fauns danced with the dryads all night, and, you know, we never got tired.
О, так может мне курить траву дни напролет, и не нужно будет напрягаться.
Oh, so maybe I should smoke weed all day and I wouldn't have to do any hard work.
Все что я знаю, вы ходите под ручку, третесь ножками и болтаете ночи напролет.
Last I heard, you were at hand holding, foot rubs and lots of late-night gab sessions.
Знал бы, не жаловался бы на шум, а то сейчас он проводит шумоизоляцию всю ночь напролет.
I wish I wouldn't have complained about the noise now, 'cause he stays up all night now soundproofing the house.
Представляете? Дни и ночи напролет изучать всего одну звезду в течение 20 лет! С ума сойти!
Can you imagine? Day and night, thinking, observing, the same star for 20 years is incredible.
Он ушел с работы психолога и закрылся в подвале, работая день и ночь напролет над машиной времени и роботом, которого отправил назад в прошлое.
He quit his counseling job and boarded himself up in his basement, working day and night on both a time machine and a robot that he could send back in time.
Еще более двух недель осталось до конца срока антикризисной помощи, это означает, что впереди масса возможностей проводить встречи ночи напролет, чтобы, наконец-то, найти решение в последний момент.
There is more than 2 weeks until Greece’s bailout expires, which means that there are plenty of opportunities to hold all-night summits to finally reach a deal in the nick of time.
Нельзя сказать, что в этой поездке они только и делали, что работали, так как по времени она совпала с латвийским летним фестивалем — а это народные песни и танцы ночи напролет с богатой подпиткой из пива с сосисками из кабанины.
Not that the trip was all work — it coincided with the Latvian midsummer festival, an all-night affair involving folk songs and dancing, fueled by copious helpings of beer and wild boar sausage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad