Sentence examples of "нарезать белки" in Russian

<>
Белки собирают орехи на зиму. Squirrels are storing up nuts against the winter.
Опомниться не успеешь, как будешь нарезать круги вокруг меня. You'll be running circles around me in no time.
Белки едят лесные орехи. Squirrels eat hazelnuts.
Я же просил нарезать кубиками. I asked you to cut them in dice.
Белки умеют ловко лазить по деревьям. Squirrels are nimble in climbing trees.
После этого вам нужно нарезать болгарский перец полосками. Finally, pile all of the red bell pepper strips together.
Белки двигаются быстро. Squirrels are quick of movement.
Он хотел нарезать фанеру под мой рост. He wanted us to cut the plywood to my height.
1. Жди пока не увидишь белки их глаз 1. Wait Until You See The Whites Of Their Eyes
Кливленд, не будешь - ли ты любезен нарезать мне ещё тарелочку разносолов, морковки, маслин, там, и тому подобного? Cleveland, would you mind making me up another little plate of pickles and carrots and black olives and stuff?
1. Животные белки (говядина, свинина, мясо птицы) 1. Animal proteins (beef, chicken, pork)
Я могу нарезать тебя тонкими ломтиками. I can slice you up into pieces.
"Где мы возьмем белки?" "Where are we going to get proteins?"
Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре. You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree.
Однако белки, состоящие из многих тысяч атомов, слишком сложны для этого. But proteins, which contain thousands of atoms, were far too complicated for this to work.
Вы собираетесь нарезать ломтиками те немногие кости Купера, что у нас имеются? You're gonna slice up the few remaining bones we have of Cooper's?
Перевод с РНК создает трехмерные белки из сочетания 22 незаменимых аминокислот - незаменимых только потому, что они не производятся нашим организмом, а, следовательно, должны поступать с принимаемой нами пищей. Translation from RNA creates three-dimensional proteins from combinations of 22 essential amino acids - essential only because our bodies are not able to make them, so they must be obtained from our diet instead.
Каждый из этих образцов следует нарезать на более мелкие образцы для сертификационного испытания (150 x 150 x 50 мм). Each of these larger samples shall be cut into samples for certification testing (150 mm x 150 mm x 50 mm).
Звезды, галактики, эволюция вселенной, равно как и биологические структуры, такие как белки, клетки и гены, - все они оказались в сфере компетенции физики. Stars, galaxies, the evolution of the universe as well as biological entities such as proteins, cells and genes all came under the purview of physics.
Я пошел на кухню нарезать овощи для карри на ужин, но не мог думать ни о чем, кроме ПИН-кода. I went into the kitchen to chop vegetables for a curry we were making for dinner. But I couldn’t think of much else besides the PIN.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.