Ejemplos del uso de "народного фронта" en ruso

<>
Traducciones: todos23 popular front9 people's front1 otras traducciones13
Победа Народного фронта в 2017 или 2022 году, которая больше немыслима, уничтожила бы европейский проект. A victory for the National Front in 2017 or 2022, which is no longer unthinkable, would destroy the European project.
Три группы, базирующиеся в Могадишо, присоединились к еще нескольким лицам, которые уже поддерживают тесные отношения с правительством Народного фронта освобождения Тигре (НФОТ). The three groups based in Mogadishu joined a few more individuals who have already had close relationships with the government of the Tigray People's Liberation Front (TPLF).
Тем не менее они приняли решение о создании поста четвертого вице-президента для Ивуарийского народного фронта — партии власти, с тем чтобы обеспечить сбалансированное представительство существующих политических сил. They decided, however, to establish a fourth vice-presidential post for the Front populaire ivoirienne — the party in power — to establish balanced representation of the existing political forces.
В интервью органу Народного фронта освобождения Тигре ежемесячному журналу «Эфойта», английский перевод которого был недавно размещен на веб-сайте Эфиопии, генерал заявляет следующее: «МООНЭЭ не располагает никакими полномочиями на то, чтобы вмешиваться в вопросы внутренних взаимоотношений между Эфиопией и Эритреей. In an interview with the monthly magazine of the Tigari People's Liberation Front, Efoyta, whose English translation was put on the Ethiopian web site recently, the General states: “UNMEE does not have any authority to interfere in the internal matters of Ethiopia and Eritrea.
На своем 4-м заседании 22 июня 1999 года в соответствии с решением, принятым на 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании, с которой обратился представитель Народного фронта освобождения Сигиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) г-н Мулуд Саид. At its 4th meeting, on 22 June 1999, in accordance with a decision taken at the 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Mr. Moulud Said of the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro (Frente POLISARIO).
На своем 7-м заседании 16 июня 2009 года в соответствии с решением, принятым на 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании представителя Народного фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) Ахмеда Бахари, который выступил на том же заседании с заявлением. At its 7th meeting, on 16 June 2009, in accordance with a decision taken at the 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Ahmed Boukhari of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario), who made a statement at the same meeting.
На своем 4-м заседании 6 июня 2007 года в соответствии с решением, принятым на 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании представителя Народного фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) Ахмеда Бахари, который выступил на том же заседании с заявлением. At its 4th meeting, on 6 June 2007, in accordance with a decision taken at the 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Ahmed Boukhari of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario), who made a statement at the same meeting.
На своем 6-м заседании 21 июня 2001 года в соответствии с решением, принятым на его 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании, с которой обратился представитель Народного фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) Ахмед Бухари, который сделал заявление на том же заседании. At its 6th meeting, on 21 June 2001, in accordance with a decision taken at its 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Ahmed Boukhari of the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO), who made a statement at the same meeting.
На своем 4-м заседании 6 июня 2002 года в соответствии с решением, принятым на его 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании, с которой обратился представитель Народного фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) Ахмед Бухари, который на том же заседании выступил с заявлением. At its 4th meeting, on 6 June 2002, in accordance with a decision taken at its 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Ahmed Boukhari of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO), who made a statement at the same meeting.
На своем 4-м заседании 6 июня 2002 года в соответствии с решением, принятым на его 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании, с которой обратился представитель Народного фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) Бухари Ахмед, который на том же заседании выступил с заявлением. At its 4th meeting, on 6 June 2002, in accordance with a decision taken at its 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Boukhari Ahmed of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y del Río de Oro (Frente POLISARIO), who made a statement at the same meeting.
На своем 5-м заседании 9 июня 2003 года в соответствии с решением, принятым на его 3-м заседании, Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании, с которой обратился представитель Народного фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) Ахмед Бухари, который на том же заседании выступил с заявлением. At its 5th meeting, on 9 June 2003, in accordance with a decision taken at its 3rd meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Boukhari Ahmed of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y del Río de Oro (Frente POLISARIO), who made a statement at the same meeting.
Представитель Народного фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) заявил, что достижения Организации Объединенных Наций в Западной Сахаре, и особенно завершение процесса идентификации участников референдума в январе 2000 года, должны вдохновить и побудить международное сообщество к дальнейшей активизации своих усилий, с тем чтобы убедить Марокко в необходимости всестороннего сотрудничества и соблюдения плана урегулирования Организации Объединенных Наций. The representative of the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamma y de Rio de Oro (Frente POLISARIO) stated that the United Nations achievements in Western Sahara and particularly the finalization of the voters identification process in January 2000 should be a source of inspiration and encouragement for the international community to further intensify its efforts in order to convince Morocco to fully cooperate and abide by the United Nations peace plan.
Представители Народного фронта освобождения Сегиет эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) направили в мой адрес письмо от 19 августа 2007 года и письмо от 9 сентября 2007 года, в которых осуждалось принятие правительством Марокко решения о проведении таких выборов в Западной Сахаре и содержалось требование о проведении вместо них народом Западной Сахары свободного и справедливого голосования по вопросу о самоопределении. Representatives of the Frente Polisario para la Liberacíon de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario) wrote to me on 19 August 2007 and again on 9 September 2007 to condemn the decision of the Government of Morocco to hold such elections in Western Sahara, calling instead for a free and fair vote on self-determination for the Western Saharan people.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.