Sentence examples of "народонаселения" in Russian
Только через детскую выживаемость мы остановим рост народонаселения.
It's only by child survival that we will stop population growth.
В 1970-х годах вопрос роста народонаселения был противоречивым.
Back in 1970, the issue of population growth was controversial.
Потому что они фактически способствуют достижению устойчивого размера народонаселения планеты.
because they are actually helping us to reach a sustainable population size of the world.
Фонд ООН в области народонаселения (ЮНФПА) активно работает над противодействием этой тенденции.
The UN Population Fund (UNFPA) is working hard to counter this trend.
В 2002 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт.
During 2002, the Population Division continued to update and expand its web site.
Если мы добьёмся долголетия, то в любом раскладе встаёт проблема прироста народонаселения.
If we do have longevity, then we'll have to face the population growth problem anyway.
В 2003 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт.
During 2003, the Population Division continued to update and expand its web site.
Показатели по целям МРФ отражают взаимосвязь между динамикой народонаселения и социально-экономическим развитием.
The MYFF goal level indicators capture interactions between population dynamics and social and economic development.
2004-2005 годы: 5 миллионов документов Отдела народонаселения, скаченных с веб-сайта Отдела
2004-2005: 5 million downloads of Population Division documents from the Division's website
С настенной диаграммой и докладом можно познакомиться также на веб-сайте Отдела народонаселения.
The wall chart and the report are also available on the Population Division web site.
Вес фактора народонаселения устанавливается на уровне 2 процентов, а фактор гибкости — 25 процентов.
The weight of the population factor is set at 2 per cent and flexibility at 25 per cent.
Мы разделяем общую позицию по вопросам народонаселения и развития на основе Каирской программы действий.
We share a common position on population and development based on the Cairo Programme of Action.
В период беспрецедентного роста народонаселения и повышенных потребностей в продовольствии, это может стать катастрофой.
In a period of unprecedented population growth and increased food demands, this could prove disastrous.
И неудивительно, что при неуклонном росте народонаселения - больше половины людей живёт сейчас в городах,
And not surprisingly, given the human population growth, more than half of the human population is living in cities now.
2006-2007 годы: 7,5 миллиона документов Отдела народонаселения, скаченных с веб-сайта Отдела
2006-2007: 7.5 million downloads of Population Division documents from the Division's website
Стратегия Отдела народонаселения в области печатных изданий довольно сильно ориентирована на их бесплатное распространение.
The dissemination strategy of the Population Division for print publications is very strongly oriented towards free distribution.
Вес фактора народонаселения установлен на уровне 2 процентов, что равнозначно в общей сложности 9 должностям.
The weight of the population factor is set at 2 per cent, which represents a total of 9 posts.
Доклад Генерального секретаря об осуществлении программы и ходе работы в области народонаселения в 2002 году
Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2002
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert