Exemples d'utilisation de "наручникам" en russe

<>
У нее должен был быть ключ к наручникам. She had to have the key to the manacles.
Полицейский надел наручники на подозреваемого. The police officer put handcuffs on the suspect.
Наручники и окровавленные орудия пытки. Manacles and bloody instruments of torture.
Я в наручниках в багажнике машины. I'm in handcuffs in the back of a car.
Где твой белый грузовик с наручниками? Where's your white panel van with the onboard manacles?
Цепь этих наручников из высокопрочной стали. The chain in those handcuffs is high-tensile steel.
Похоже, для наручников ножовка была слишком тупая. I guess the saw blade was too dull for the handcuffs.
Один вид вас в наручниках уже меня посмешил. Seeing you in handcuffs already had me in stitches.
Это как золотые наручники, понимаешь, о чем я? It's like golden handcuffs, you know what I mean?
Наручники, как любой металл, беззащитны против усталости металла. Handcuffs, like anything metal, are vulnerable to metal fatigue.
Помните лазер, которым я вызволил Лею из наручников? Remember that laser I used to break Leia out of Jabba's handcuffs?
Он стоит у меня перед глазами связанный, в наручниках. I keep seeing him tied up like that with those handcuffs, and, uh.
Я разрезал запястье шурупом, чтобы с меня сняли наручники. I sliced my wrist open on a screw so that they would take the handcuffs off.
Связывание, как правило, означает ношение наручников во время конвоирования. Binding normally consists of the wearing of handcuffs during escorting.
Полагаю, более, но на тебе нет наручников и оранжевых ползунков. I'm guessing more, but you're not wearing handcuffs and an orange onesie.
Очевидцы стали свидетелями того, как Ежова посла ареста увели в наручниках. Mr Yezhov was seen being led away in handcuffs after his arrest.
Когда ты дойдёшь до перил рядом с аварийным выходом, увидишь пару наручников. When you get to the bannister by the exit row, there's a pair of handcuffs.
Недавно в новостях показали, как Кена Лейа, бывшего главу Энрол, уводили в наручниках. Recent news coverage showed Ken Lay, the former CEO of Enron, being led away in handcuffs.
Объехать с некоторых униформа и перетащите ее обратно в дом священника в наручниках? Go round with some uniforms and drag her back to the vicarage in handcuffs?
Там был заостренный кол и пила пистолет, клейкая лента, мусорные мешки, цепи, наручники. There was an ax and a saw, a gun, duct tape, garbage bags, chains, handcuffs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !