Ejemplos del uso de "нарушающей" en ruso con traducción "breach"
Traducciones:
todos2944
violate1186
breach969
break293
infringe165
disturb77
contravene60
undermine51
be in breach of48
upset29
offend20
be in violation of19
transgress11
outrage5
breech3
be upsetting1
derange1
intrude1
otras traducciones5
Наконец, заслуживает тщательного рассмотрения вопрос о том, имеют ли международные организации право требовать прекращения деяния и возмещения вреда от организации, нарушающей международное обязательство, но, по-видимому, нет оснований исключать международные организации из логики erga omnes.
Lastly, the question whether international organizations were entitled to claim cessation and reparation from an organization in breach of an international obligation merited careful consideration, but there seemed to be no reason to exclude international organizations from the erga omnes logic.
Компания обладает исключительным правом на отмену или приостановку предоставления услуг Клиенту, если, по мнению Компании, и при определенных обстоятельствах, Клиент осуществляет деятельность, которая запрещена или может быть признана нарушающей применимое законодательство в стране, резидентом которой является Клиент;
The Company reserves the exclusive right to cancel or suspend its services to the Client if, in the opinion of the Company, and at certain circumstances where the Company believes that the Client is engaged in activities which are prohibited or may be considered as breaching the applicable legislation in the country of the Client's residence;
Он по-прежнему нарушает условия освобождения под залог.
He remains in breach of his bail conditions.
• при нарушении Клиентом п. 11.1 Клиентского соглашения;
• in case the Client breaches clause 11.1 of the Client Agreement;
Это обычно будет представлять собой нарушение соглашения об обеспечении.
That would normally constitute a breach of the security agreement.
Вы не хватает золотое содержание чтобы запечатать нарушение двигателя.
You don't have enough gold content to seal the engine breach.
Это голословное обвинение и нарушение данного вами письменного обязательства.
This is an unfair attack on my client, and a breach of the promise to release evidence.
В конце концов, за нарушение стандартов ЕС придет расплата.
There would finally be a cost to breaching EU standards.
Второй участок сумел предотвратить крупнейшее нарушение банковской системы защиты.
The second precinct was able to prevent what could have been a massive bank security breach.
Инвестирование в банки является двойным нарушением - этическим и профессиональным.
Investing in banks constitutes a double breach - ethical and professional.
- Нарушения контракта вероятнее всего могут произойти в королевстве гномов.
The most likely source of the breach of the contract occurs in the Dwarven Kingdom.
Государственные законы об уведомлении о нарушениях безопасности для США
U.S. State Breach Notification Laws
Способом, нарушающим действующие местные и международные законы и нормативные акты.
In any way that breaches any applicable local, national or international law or regulation.
нарушение тайны личной переписки, телефонных переговоров или иных видов сообщений;
Breaching the confidentiality of private correspondence, telephone conversations or other forms of communication (art. 159);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad