Ejemplos del uso de "нарушая" en ruso con traducción "infringe"
Traducciones:
todos3008
violate1186
breach969
break293
infringe165
disturb77
contravene60
undermine51
be in breach of48
upset29
offend20
be in violation of19
transgress11
outrage5
breech3
be upsetting1
derange1
intrude1
otras traducciones69
Нет, в некоторых случаях такой контент можно использовать, не нарушая права владельца.
In some circumstances, it is possible to use a copyright-protected work without infringing the owner’s copyright.
Лица, проживающие в Центре по приему беженцев, имеют право совершать религиозные обряды, не нарушая при этом прав приверженцев других религий.
Residents of the Refugee Reception Centre are entitled to perform religious rites, while not infringing thereby the rights of followers of other religions.
Можно ненамеренно нарушить авторские права.
It is possible to infringe copyright without intending to do so.
не используете в коммерческих целях видео, которое нарушает авторские права;
Refrained from monetizing the infringing video
Не предоставляйте и не продвигайте материалы, нарушающие права третьей стороны.
Don’t provide or promote content that infringes upon the rights of any third party.
Всегда ли использование чужих работ, защищенных авторским правом, является нарушением?
Can I use a copyright-protected work without infringing?
Описание того произведения, защищенного авторским правом, о нарушении которого вы заявляете.
A description of the copyrighted work that you claim has been infringed
Другим консервативным обвинением является то, что помощь нарушит правила свободной торговли.
Another conservative accusation is that a bailout would infringe free-trade rules.
Включаете оговорку о том, что не имеете намерения нарушить авторские права.
Include a disclaimer that you don’t intend to infringe copyright
Обложки, вводящие пользователей в заблуждение или нарушающие чьи-либо авторские права, недопустимы.
Covers can't be deceptive or misleading, or infringe on anyone else's copyright.
любому поведению, которое нарушает неприкосновенность дипломатических или консульских представителей, помещений, архивов и документов;
Any conduct which infringes the inviolability of diplomatic or consular agents, premises, archives and documents;
Нет, подавая запрос на удаление, нужно указать URL видео, предположительно нарушающего авторские права.
No, you cannot. You are required to identify any allegedly infringing content by its video URL.
То, что китайцы - чемпионы мира по копированию и нарушению прав интеллектуальной собственности, известно.
The fact that the Chinese are world champions in copying and infringing on intellectual property is well-known.
Помните, что использование чьих-то материалов может нарушить авторские права, даже если вы:
Remember, your use of someone else’s content may still be infringing their copyright, even if you:
Фото обложки не должны вводить людей в заблуждение или нарушать чьи-либо авторские права.
Cover photos can't be deceptive, misleading or infringe on anyone's copyright.
Описание опубликованных на нашем сайте материалов, которые, согласно вашему заявлению, нарушают ваши авторские права.
A description of the content on our site that you claim infringes your copyright
Самый простой способ — это предоставить веб-адреса (URL) материалов, которые предположительно нарушают авторские права.
The easiest way to do this is by providing web addresses (URLs) leading directly to the allegedly infringing content.
Мы вправе удалить ваш аккаунт в случае систематического нарушения прав интеллектуальной собственности третьих лиц.
We may terminate your WhatsApp account if you repeatedly infringe the intellectual property rights of others.
Описание вашей точки зрения на то, как эти материалы нарушают ваши права на товарный знак.
A description of how you believe this content infringes your trademark
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad