Ejemplos del uso de "нарушении" en ruso con traducción "violation"
Traducciones:
todos6839
violation5044
breach756
infringement222
violating133
offence115
disorder78
disturbance67
breaking48
fraud36
impairment28
infraction27
break23
breaching22
disturbing18
infringing17
transgression13
offense12
contravening10
wrong8
dereliction4
upsetting3
defiance3
transgressing2
delinquency2
breech1
foul1
otras traducciones146
При таком нарушении Вам придется прекратить использование Услуг.
Upon such a violation, you agree to cease accessing the Services.
Не забудь о нарушении гражданских прав и злонамеренном судебном преследовании.
Don't forget violation of civil rights and malicious prosecution.
Сообщение о нарушении авторских и других прав на интеллектуальную собственность
Reporting Copyright and Other IP Violations
Он как раз сейчас должен быть на слушаниях о нарушении УДО.
He should be at his parole violation hearing right about now.
При нарушении этих обязательств подписавшие в обязательном порядке подвергались бы арбитражу.
Violations of these commitments would have subjected signatories to binding arbitration.
Год назад, Сноуден предупредил мир о вопиющем нарушении частной жизни людей правительствами.
A year ago, Snowden alerted the world to governments’ egregious violation of people’s privacy.
Присяжные признают его виновным в мошенничестве с закладными и в нарушении 98 статей гражданского права.
The jury finds Delancy guilty of mortgage fraud and 98 counts of civil rights violations.
Билл Сайфер, вы обвиняетесь в нарушении правил Пространства и Времени и вселении в тело офицера времени.
Bill Cipher, you are in violation of the rules of Space-time, and possessing the body of a time officer.
Является ли последнее вмешательство Комиссии еще одним примером притеснения со стороны ЕС, в нарушении суверенитета Ирландии?
Is the Commission’s latest intervention another example of EU bullying, in violation of Ireland’s sovereignty?
Специалисты YouTube выносят предупреждение о нарушении принципов сообщества, если обнаруживают, что ваши видео не соответствуют нашим правилам.
Community Guidelines strikes are issued when our reviewers are notified of a violation of the Community Guidelines.
Обезглавленный соплеменниками вождь был назначен на эту роль предыдущим правительством Ганы при явном нарушении традиционных властных структур.
The beheaded chief was appointed by Ghana's previous government in clear violation of traditional power structures.
Поэтому Комитет делает вывод, что факты, представленные ему в настоящем сообщении, свидетельствуют о нарушении статьи 16 Пакта.
Consequently, the Committee concludes that the facts before it in the present communication reveal a violation of article 16 of the Covenant.
Мы считаем также, что второе основание, на котором зиждется вывод Комитета о нарушении статьи 7, не является прочным.
We likewise hold that the second ground on which the Committee has based its finding of a violation of article 7 is not sound.
Так же как и в случае с подсказками почты, будет выводиться информационное сообщение с подсказкой о нарушении политики.
Similar to MailTips, this causes an informative Policy Tip notification message about a policy violation.
Таким образом, противники Колумбии предпочитают сосредоточить свои критику на нарушении прав человека в ходе борьбы правительства против повстанцев.
Hence, Colombia's opponents prefer to focus their criticism on the violation of human rights in the course of the government's fight against the insurgents.
Право на обращение в суд при нарушении прав человека распространяется на всех жителей Нигерии независимо от их гражданства.
The right to legal recourse against human rights violations applied to all Nigerian residents, regardless of their citizenship.
Инспекторы организации Human Rights Watch винят в нарушении прав человека, совершённых в то время войсками, власти и чиновников Shell.
Human Rights Watch investigators linked Shell officials to gross human rights violations committed by government troops at the time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad