Ejemplos del uso de "насилием" en ruso con traducción "violence"
С насилием, родившимся из таких источников, трудно бороться.
Violence born from such sources is difficult to fight.
Бирма сегодня пропитана таким насилием со стороны государства.
Burma is now permeated by such state-sponsored violence.
Расследование преступлений, связанных с насилием в отношении женщин
Investigating crimes of violence against women
Сначала Запад связывает исламский мир с насилием и неустойчивостью.
First, the West associates the Islamic world with violence and instability.
В других бывших коммунистических странах, демократические перемены иногда сопровождались насилием.
In other former Communist countries, democratic changes were sometimes accompanied by violence.
завершение разработки закона по борьбе с насилием в отношении женщин;
The current finalization of a law against violence against women;
Содействие созданию Берлинского агентства по борьбе с насилием в семье (Берлин)
Promotion of the construction of the Berlin intervention agency against domestic violence (Berlin)
Эти люди живут под кусками металла, окруженные мусором, болезнями и насилием.
These men live under sheets of metal, surrounded by garbage, disease, and violence.
Теперь, бессилие электронных СМИ перед графическим насилием стало силой Исламского Государства.
Now, the electronic media’s weakness for graphic violence has become the Islamic State’s strength.
Как обычно, палестино-израильский конфликт остается зависшим между дипломатией и насилием.
As always, the Palestinian-Israeli conflict stands perched between diplomacy and violence.
Оттепель – периоды демократизации и модернизации – были плохими, характеризовались срывами и насилием.
Thaws – periods of democratization and modernization – were bad, characterized by disruption and violence.
Африканцы не голосуют, не покупают товары США и не угрожают насилием.
Africans don't vote; they don't buy US products; they don't threaten violence.
Современные европейские популисты не носят черных рубашек и не балуются уличным насилием.
Modern European populists don't wear black shirts, or indulge in street violence.
Они могли бы начать с повышения эффективности использования связанных с насилием затрат.
They could begin by enhancing the efficiency of violence-related expenditure.
Китай считает, что борьба с терроризмом — это борьба между миром и насилием.
China believes that the fight against terrorism is a contest between peace and violence.
И я пришёл к выводу, что за насилием стоит зловещее уголовное предпринимательство.
And I came to think that behind the violence lay a sinister criminal enterprise.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad