Ejemplos del uso de "настольная издательская система" en ruso
Подготовка фотоформ официальных отчетов и других материалов с использованием программ настольных издательских систем;
Preparation of mechanicals of official records and other material using desktop publishing software;
подготовка копий: подготовка фотоформ официальных отчетов и других материалов с использованием программ настольных издательских систем;
Copy preparation: preparation of mechanicals of official records and other materials using desktop publishing software;
Использование сложной настольной издательской системы позволило Департаменту самостоятельно изготавливать обложки для таких изданий, что существенно экономит время и деньги.
Sophisticated desktop publishing software has permitted the Department to design the covers of such publications, thereby saving considerable time and money.
Из 47 прогнозируемых вакансий четыре приходятся на Английское текстопроцессорное бюро, в котором помощники по техническому редактированию документов с использованием настольных издательских систем набираются на местной основе.
Of the 47 projected vacancies, four are in the English Text Processing Unit, where Editorial and Desktop Publishing Assistants are recruited locally.
опыт: выполнение все более ответственных функций по использованию методов и процедур выпуска документов с помощью настольных издательских систем (печатание черновиков, техническое редактирование текстов, корректорская вычитка и оформление документов);
Experience: progressively responsible experience with the methods and procedures for desktop publishing documentation (draft typing, copy editing, proofreading and typographical layout of documentation);
Благодаря применению настольных издательских систем для выпуска документов на всех официальных языках и дальнейшему расширению технических возможностей собственной типографии будет дополнительно сокращен объем типографских работ, выполняемых по контрактам.
The external printing of documentation will be further reduced through the use of desktop publishing in all official languages and through the continued expansion of the technical capabilities of the in-house reproduction plant.
Например, в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи в 2004 году на временной основе был набран в общей сложности 21 помощник по техническому редактированию документов с использованием настольных издательских систем.
For example, a total of 21 Editorial and Desktop Publishing Assistants were recruited on a temporary basis during the fifty-ninth session of the General Assembly in 2004.
Таким образом, задача настоящего исследования заключается в определении того, сможет ли местный рынок труда обеспечить заполнение остальных 43 прогнозируемых вакансий помощников по техническому редактированию документов с использованием настольных издательских систем в других бюро в течение последующего пятилетнего периода.
Thus, the task of the present study is to determine whether the local labour market will be able to meet the requirements for the remaining 43 projected vacancies of Editorial and Desktop Publishing Assistants in other units over the next five-year period.
Диссиденты, старающиеся финансировать свою деятельность путем частного предпринимательства, часто оказываются в тюрьме по обвинениям в экономических преступлениях, таких как мошенничество и незаконная издательская деятельность.
Dissidents who attempt to fund their activities by conducting private business sometimes find themselves jailed for economic crimes like fraud and illegal publishing.
Недавно была усовершенствована настольная версия LinkedIn.
We recently improved the LinkedIn desktop experience.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.
Linux is a free operating system; you should try it.
Издательская деятельность Департамента включает оказание услуг в области производства и координации, а также полный ассортимент дизайнерских услуг различным клиентам в Секретариате.
The Department's publishing activities include the provision of production and coordination services, as well as complete design services for clients throughout the Secretariat.
Важно! Недавно была усовершенствована настольная версия LinkedIn.
Important: We recently improved the LinkedIn desktop experience.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Издательская деятельность сосредоточивается в Вильнюсе, Шяуляе и Клайпеде.
The publication is centred in Vilnius, Šiauliai and Klaipėda.
Вам требуются простые отчеты или необходима настольная база данных для связи с данными в веб-приложении Access с целью создания более сложных отчетов.
Your reporting needs are straightforward, or you’re OK with using a desktop database to link to the data in the Access web app for more complex reports.
Windows — чаще всего используемая операционная система в мире.
Windows is the most used operating system in the world.
Пункт 5: Издательская редакция/правка стандарта ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы
Item 5: Editorial revision/correction of UNECE Standard for Bovine Carcases and Cuts
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Linux is a free operating system; you should try it.
С помощью Секции консультирования по вопросам управления Управления служб внутреннего надзора Издательская секция занимается осуществлением проекта, призванного улучшить качество ее услуг и ознакомить клиентов с преимуществами существующих внутренних услуг по изданию и распространению документов, что позволит увеличить число обрабатываемых страниц и сократить удельные расценки.
With the assistance of the Management Consulting Section of the Office of Internal Oversight Services, the Publishing Section is carrying out a project aimed at enhancing its services, making clients more aware of the advantages of existing in-house printing and distribution services, thus increasing the number of pages processed and reducing unit costs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad