Ejemplos del uso de "настоящий профессионал" en ruso

<>
Я решила, что раз ты теперь настоящий профессионал и у тебя есть собственный офис, то ты заслуживаешь бессмысленные пылесборники на своём столе. I thought since now you're a true professional and have an office of your own, that you deserve useless gadgets for your desk.
Она такая серьезная, настоящий профессионал, и это будоражит мою плоть и кровь! It is so serious, professional, I am blood, I have sex!
Этот молодой человек - настоящий профессионал, имеющий диплом об окончании университета по классу драматургии. This young person - real professional, having diploma about completion of university for the class of dramaturgy.
Эта картина нравится мне не только потому, что она знаменита, но и потому, что это настоящий шедевр. I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
Ты профессионал, а я любитель. You are a professional, but I am an amateur.
Ситуация в Кыргызстане — настоящий хаос. The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Когда вы комбинируете ценовое действие с ключевыми уровнями, вы начинаете видеть рынок как профессионал, и получаете "несправедливое преимущество" над своими соперниками на рынке. When you combine price action with key levels, you’re now starting to see the market like a professional and you’re gaining the ‘unfair edge’ over your competition in the market.
«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы. “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
Профессионал рассчитывает, читает графики, и видит эмоции всех рыночных участников на этом графике (через ценовое действие), он видит и чувствует ключи, которые появляются день за днём. He (or she) is calculated, he is reading the chart and he is reading the emotion of all market participants in that chart (price action), he sees and feels the clues being printed day by day.
Это настоящий бриллиант? Is this diamond real?
Думать как профессионал How to think like a professional trader
Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок. The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Торговать как профессионал How to trade like a professional trader
Он настоящий жеребец. He's a real stud.
Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию. An educated professional with a wife and two children takes a breath when he recalls a trip to Spain.
Эта симфония — настоящий шедевр. This symphony is a real masterpiece.
Некоторые считают, что это неприлично, но что плохого в том, что профессионал проверит вашу родственную душу? Some people think it's unseemly, but why shouldn't your soul mate be vetted by a professional?
Эта группа в настоящий момент очень активна. That group is presently very active.
Глушитель определенно указывает на то, что стрелял профессионал. A silencer definitely points to a professional hit.
Он — настоящий образец агрессивного продавца. He's the very model of an aggressive salesman.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.