Sentence examples of "настраивать" in Russian
Translations:
all1525
set553
customize421
configure223
set up184
adjust20
tailor12
customise9
pit8
tune8
turn against5
tone4
tweak4
attune3
incite2
provision2
other translations67
В результате нет необходимости настраивать раздел реестра DisableDHCPMediaSense.
As a result, you are no longer required to set the DisableDHCPMediaSense registry key.
Оглавление можно форматировать и настраивать.
If you want to format or customize a table of contents, you can.
Нет необходимости настраивать конфигурацию рецензента расходов.
You don’t have to set up an expenditure reviewer configuration.
Возможность легко настраивать приоритет для нескольких правил
The ability to easily adjust rule priority across multiple rules
Это новая функция, позволяющая приложениям настраивать предлагаемые людям сервисы, ориентируясь на группы их друзей.
This is a new feature that allows apps to offer services that are tailored based on a person's group of friends.
Важно заметить, что существует множество программ для построения графиков, которые проводят эти расчеты автоматически, а другие программы, например, MetaTrader 4, позволяют настраивать расчет опорных точек.
It is important to note that there are many charting packages that provide these calculations automatically and others, such as MetaTrader 4, have the ability to install customised pivot point calculators.
Со времен колонизации Африки европейцы не переставали сетовать на трайбализм и в то же время настраивать племена друг против друга, когда это отвечало их целям.
Ever since they colonized Africa, Europeans have railed against tribalism, whilst simultaneously pitting one tribe against another whenever this suited their purposes.
Базовый набор из шести цветовых категорий можно настраивать.
This basic set of color categories is designed to be customized.
настраивать, изменять и улучшать изображения с помощью инструментов для работы с рисунками;
Adjust, correct, and enhance images with picture editing tools.
Ее можно расширять и настраивать в соответствии с теми данными, которые нужны вашей группе.
It's extensible and customizable, so you can tailor it for the information your team needs.
После создания такой политики вы можете настраивать правила, используя процедуры, показанные далее.
After you create the DLP policy, you can fine-tune the rules using the procedures below.
Поэтому нет необходимости настраивать их вручную в режиме конструктора.
You need not manually set the properties of the lookup field in table Design view.
Настраивать каталог продуктов в разделе «Магазин».
Curate and customize your shop's product inventory.
Не рекомендуется настраивать промежуточный узел на виртуальном сервере SMTP.
It is not a best practice to configure a smart host on an SMTP virtual server.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert